Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «démantelé nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce au cadre de partenariat et aux mesures prévues dans la déclaration de Malte, nous avons mis en place une politique migratoire véritablement globale, fondée sur le partenariat et assortie des investissements et ressources nécessaires qui nous permettront de continuer à travailler de concert pour sauver des vies, pour démanteler les réseaux criminels, pour offrir de meilleures perspectives aux personnes concernées, et pour gérer ensemble les flux migratoires d'une manière durable, respectu ...[+++]

Through the Partnership Framework and the steps foreseen in the Malta Declaration, we have established a truly comprehensive migration policy, based on partnership and with the necessary investments and resources that will allow us to keep working together to save lives, dismantle criminal networks, provide people with better opportunities, manage together migratory flows in a sustainable, respectful and human manner".


Les progrès que nous avons accomplis pour démanteler véritablement le modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent réellement d'une voie légale et sûre de migration».

Our progress in genuinely breaking the smugglers' business model will only be sustainable if a safe and legal channel is really open for asylum seekers".


Les progrès que nous avons récemment accomplis dans le démantèlement du modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent aussi d'une voie légale et sûre de migration.

Our recent progress in breaking the smugglers' business model is only sustainable if a safe legal channel also opens for asylum seekers.


Nous avons redoublé d’efforts pour empêcher les passeurs de nuire et démanteler les organisations de traite des êtres humains.

We have redoubled our efforts to tackle smugglers and dismantle human trafficker groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que j'espère.et, je dirais, je présume, en raison de l'aspect cyclique de la chose, que nous aurons un autre parti au pouvoir tôt ou tard, n'en coûterait-il pas très cher si nous avions à reconstituer un registre de nouveau advenant que le projet de loi C-391 soit adopté et que le registre actuel soit démantelé? Nous avons déjà payé pour instaurer le registre et, désormais, selon la GRC et la vérificatrice générale, il ne coûte que 4,1 millions de dollars par année.

Given the fact that hopefully.and, I would say, presumably, because things are cyclical, we're going to eventually have another government, if Bill C-391 was successful and dismantled the registry, would it not be enormously costly to then have to restart the registry all over again, when we've already incurred those costs of starting up the registry and we're now down, according to the RCMP and the Auditor General, to $4.1 million a year in costs?


Quoi que nous fassions dans les années à venir, nous avons besoin d’urgence d’une solution globale au problème du démantèlement des navires.

Whatever we may do in the years ahead, a global solution to the problem of ship dismantling is still urgently needed.


Parmi les éléments neufs que nous avons abordés se trouvait également le programme de démantèlement des flottes de pêche espagnole et portugaise, suite au non-renouvellement de l'accord de pêche avec le Maroc.

Another new element that came up in the discussions, is the conversion programme of the Spanish and Portuguese fishing fleet following the failure to set up a fisheries agreement with Morocco.


Nous avons démantelé les paiements directs, continué à réduire les prix garantis et transformé la politique de développement rural de simple «cure-dents» en pilier porteur de la politique agricole.

Direct payments were extended, guaranteed prices cut even more, and rural development went from matchstick status to becoming the second pillar of the common agricultural policy.


Nous avons également une chance unique de le faire : la réalisation du marché unique européen en 1992. Le démantèlement des barrières aux échanges entre les Etats membres apportera une nouvelle dimension à ce processus de changement et offrira l'occasion de relever le défi du développement technologique.

We also have a unique opportunity: the creation of the European single market in 1992.The breaking down of barriers to trade between Member States will bring a new dimension to this process of change and provide the opportunity to take up the full challenge of technological development.


La décision comme modifiée est la suivante : Le paragraphe 3 du chapitre XII. QUESTIONS AGRIO-MONETAIRES du compromis que nous vous avons fait parvenir en annexe à la bio 201 (suite 4 et fin) est modifié comme suit : "Pour la Grèce intervient, avec effet au début des campagnes 1988/1989, un démantèlement de - 15 points pour les produits animaux - 20 points pour les produits végétaux".

The decision, as amended, is as follows : Paragraph 3 of Chapter XII, Agri-monetary Questions, of the compromise we released as an Annex to BIO 201 (cont'd-4) is amended as follows : "for Greece there will be dismantlements, with effect from the beginning of the 1988/89 marketing years, of, - 15 points for livestock products, - 20 points for crop products".




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     démantelé nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démantelé nous avons ->

Date index: 2022-08-10
w