Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démantèlement
Démantèlement automatique des écarts monétaires
Démantèlement de centrale nucléaire
Démantèlement des barrières aux échanges
Démantèlement des barrières commerciales
Démantèlement des centrales nucléaires
Démantèlement des obstacles au commerce
Démantèlement des obstacles aux échanges
Démantèlement des obstacles commerciaux
Démantèlement télécommandé
Démantèlement à distance
Gérer les transports des groupes en voyage organisé
Ingénieur conception démantèlement
Ingénieure démantèlement déconstruction
Organiser le transport des groupes en voyage organisé

Vertaling van "démanteler les organisations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
démantèlement des obstacles au commerce [ démantèlement des obstacles aux échanges | démantèlement des obstacles commerciaux | démantèlement des barrières commerciales | démantèlement des barrières aux échanges ]

dismantling of trade barriers


ingénieur conception démantèlement | ingénieur conception démantèlement/ingénieure conception démantèlement | ingénieur démantèlement déconstruction/ingénieure démantèlement déconstruction | ingénieure démantèlement déconstruction

dismantling manager | dismantling planner | disassembly planner | dismantling engineer


démantèlement automatique des écarts monétaires | démantèlement automatique des écarts monétaires négatifs

automatic dismantling of negative monetary gaps


démantèlement à distance | démantèlement télécommandé

remote dismantling


démantèlement de centrale nucléaire | démantèlement des centrales nucléaires

nuclear power plant disposal


Réunion internationale sur le rôle des religions et des institutions religieuses dans le démantèlement de l'apartheid

International Meeting on the Role of Religion and Religious Institutions in Dismantling Apartheid


Le démantèlement des obstacles au commerce électronique mondial

Dismantling the Barriers to Electronic Commerce




démantèlement

dismantling | take out of commission | decommissioning | plant decommissioning


organiser les modes de transport des groupes en voyage organisé | gérer les transports des groupes en voyage organisé | organiser le transport des groupes en voyage organisé

organise tour group's transportation | organise transport for tour group | arrange for transport of organised tours | organise transportation of tour groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, le nombre de condamnations définitives aboutissant réellement au démantèlement d’organisations criminelles reste négligeable par rapport à la valeur estimée du marché criminel régional et national.

However, the number of final convictions effectively leading to dismantling criminal organisations remains negligible compared to the estimated value of the regional and domestic criminal market.


(1) Renforcement de la coopération transfrontalière pour l'application de la législation antidrogue dans le but de perturber les filières du trafic de stupéfiants et de démanteler les organisations criminelles internationales participant à ce trafic - En décembre 2001, il a été demandé à Eurodouanes d'engager la phase préparatoire d'un projet régional visant à faire respecter la législation antidrogue (0,5 million d'euros), dans le but de déterminer les besoins des pays candidats et d'élaborer un document de programmation.

(1) Strengthening Cross Border Co-operation in Drug Law Enforcement, aimed at the disruption of major drug trafficking channels and dismantling international criminal organisations in drug trafficking - In December 2001, Eurocustoms was entrusted with the implementation of a preparatory phase for a Phare Regional Drug Law Enforcement Project (EUR 0.5 million), with the objective of identifying the candidate countries' needs and preparing a programming document.


Sur la base de l'expérience acquise et dans le contexte de l'approche globale de l'UE en matière de gestion de l'information[31], la Commission considère que permettre à Frontex de traiter et d'utiliser ces informations, avec une portée limitée et en accord avec des règles bien définies de gestion des données à caractère personnel, contribuera de manière importante au démantèlement d'organisations criminelles.

Based on experience and in the context of the EU's overall approach to information management[31], the Commission considers that enabling Frontex to process and use this information, with a limited scope and in accordance with clearly defined personal data management rules, will make a significant contribution to dismantling criminal organisations.


Le but ultime des enquêtes de plus en plus fréquentes en matière de crime organisé est de démanteler les organisations et, surtout, de neutraliser les têtes dirigeantes.

The ultimate objective of the more and more frequent investigations into organized crime is to dismantle the organizations and, more importantly, to neutralize the leaders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce modèle permet à des équipes de policiers municipaux très chevronnés, d'officiers de la GRC et de shérifs de collaborer dans un environnement intégré afin de perturber et de démanteler des organisations criminelles et les organisations responsables de crimes graves comme le trafic de drogues, la violence des gangs, l'exploitation des enfants et le crime organisé.

This model allows teams of highly skilled municipal police, RCMP, and sheriffs to work together in an integrated environment to disrupt and dismantle serious and organized crime such as drug trafficking, gang violence, child exploitation, and organized crime.


La présente stratégie doit garantir que les navires étroitement liés à l’Union (que ce soit en raison de leur pavillon ou de leur propriétaire) sont démantelés exclusivement dans des installations sûres et écologiquement rationnelles, conformément à la convention de Hong Kong développée au sein de l’Organisation maritime internationale (OMI) et adoptée le 19 mai 2009.

This strategy should guarantee that ships with a strong link to the Union (in terms of flag or ownership) are dismantled only in safe and environmentally sound facilities, in line with the Hong Kong Convention developed by the International Maritime Organization (IMO) and adopted on 19 May 2009.


Il importe de rappeler les efforts menés actuellement, et en particulier la coopération inter-agences entre l'Organisation internationale du travail (OIT), l'Organisation maritime internationale (OMI) et le secrétariat de la convention de Bâle, pour mettre en place au niveau mondial des exigences contraignantes propres à permettre de répondre de manière concrète et efficace au problème du démantèlement des navires.

It is important to recall that work is ongoing, involving inter-agency cooperation between International Labour Organisation (ILO), International Maritime Organisation (IMO) and the Secretariat of the Basel Convention, to establish mandatory requirements at the global level ensuring an efficient and effective solution to the problem of ship dismantling.


en ce qui concerne l'ANP: la formation d'un nouveau gouvernement; la réorganisation de ses forces de sécurité; le rétablissement de l'ordre public et l'adoption d'initiatives visibles en vue de démanteler les organisations terroristes; la mise en œuvre des réformes déjà entamées et l'organisation d'élections libres et transparentes;

The PNA: forming a new government; re-organising its security forces; re-establishing public order and undertaking visible efforts to dismantle the terrorist organisations; implementing the reforms already started and organising free and transparent elections.


Nous devons démanteler ces organisations terroristes afin qu'elles ne soient plus une menace pour les peuples des pays libres, notamment pour les habitants de notre pays et ceux de notre voisin au sud (1440) M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je crois que nous pouvons raisonnablement dire que nous sommes tous très fiers de nos militaires que nous pourrions envoyer en Afghanistan.

We need to bring these terrorist organizations down so they cease to be a threat to the people in the free world, particularly the people of our country and our neighbour to the south (1440) Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I think it is safe to say that we are all very proud of our soldiers who we may be sending to Afghanistan.


L'amélioration de ce partenariat nous permettra d'améliorer sensiblement notre capacité de saisir des articles de contrebande, d'identifier des membres des groupes criminels organisés qui importent la contrebande et d'élaborer des stratégies en vue de démanteler les organisations criminelles en question.

Enhancement of this partnership will dramatically enhance our ability to seize illegal contraband, to identify the organized crime group members importing the contraband and to develop strategies to dismantle these criminal organizations.


w