Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DCE
DSN
DUE
Délégation
Délégation PE
Délégation auprès du Conseil de l'Europe
Délégation de l'UE
Délégation de l'UE auprès des pays tiers
Délégation de l'Union
Délégation de l'Union européenne
Délégation de la surveillance sur la DLNFA
Délégation de surveillance de la NLFA
Délégation de surveillance des NLFA
Délégation des NLFA
Délégation du Parlement européen
Délégation parlementaire
Mois actif où les contrats viennent à échéance
NLFA-Dél.

Vertaling van "délégations viennent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
délégation de l'Union [ délégation de l'UE | délégation de l'UE auprès des organisations internationales | délégation de l'UE auprès des pays tiers | délégation de l'Union européenne ]

Union delegation [ delegation of the European Union | EU delegation to international organisations | EU delegation to Third Countries ]




Délégation parlementaire suisse auprès du Conseil de l’Europe | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | Délégation auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | Délégation parlementaire auprès du Conseil de l'Europe | Délégation auprès du Conseil de l'Europe [ DCE ]

Swiss Parliamentary Delegation to the Council of Europe | Delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe | Delegation to the Council of Europe [ DCE ]


Délégation de surveillance de la NLFA (1) | délégation de surveillance de la NLFA (2) | Délégation de surveillance des NLFA (3) | Délégation de la surveillance sur la DLNFA (4) | Délégation des NLFA (5) [ DSN | NLFA-Dél. ]

Delegation for the Supervision of the New Railway Lines under the Alps [ NRLA ]


des avances sans intérêts qui viennent en déduction des contributions financières

interest-free advances which shall be deducted from the financial contributions


mois actif où les contrats viennent à échéance

active maturing month


Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE | Délégation auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | Délégation suisse auprès de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE)

Swiss Delegation to the Parliamentary Assembly of the OSCE | Delegation to the Parliamentary Assembly of the OSCE | Swiss Delegation to the Parliamentary Assembly of the Organisation for Security and Cooperation in Europe | Delegation of Switzerland to the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE)


délégation PE [ délégation du Parlement européen ]

EP delegation [ delegation of the European Parliament ]




délégation de l'UE | délégation de l'Union | délégation de l'Union européenne | DUE

Delegation of the European Union | EU Delegation | Union delegation | EUD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Attendons jeudi et vendredi que les premiers ministres de la Saskatchewan et du Manitoba et leurs délégations viennent nous rendre visite.

Let us listen on Thursday and Friday when the premiers and the delegations are here from Saskatchewan and Manitoba.


On peut certainement affirmer qu'un grand nombre de délégations viennent chaque année au Canada pour voir ce que nous faisons afin d'en tirer des leçons pour leur propre pays.

It is fair to say, a large number of delegations come to Canada every year looking to see how we do the work that we do, draw from that experience and bring it back to their countries.


Les postes dans les délégations sont pourvus dans le cadre de la procédure de rotation: il s’agit donc de postes existants qui ne viennent pas peser sur les ressources ou alourdir les dépenses des délégations.

They fill existing posts in Delegations as part of the regular rotation procedures and, as such, do not add to the resources or expenditure in delegations.


Comme vous le savez, il y a également une délégation de représentants élus de Chypre du Nord qui viennent au Parlement européen jeudi et ce sera l’occasion de leur témoigner notre vive préoccupation à cet égard.

As you know, a delegation of elected representatives from Northern Cyprus will be visiting the European Parliament on Thursday, and that will be an opportunity to express our deep concern about these matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- J’ai le grand plaisir d’accueillir parmi nous les membres d’une délégation chinoise conduite par la vice-ministre Qiu Yuanping, qui viennent de prendre place dans la tribune officielle.

I should like to take this opportunity to welcome to the distinguished visitors’ gallery members of a Chinese delegation led by Deputy Minister Qiu Yuanping.


C'est pourquoi j'ai bien apprécié que M. le greffier et la délégation viennent à Ankara et poursuivent ensuite en Iran et en Arabie Saoudite pour essayer de rencontrer le vrai monde, les organisations de la société civile et les gens qui ne viennent pas des cercles gouvernementaux officiels.

That's why I appreciated Mr. Clerk and the delegation being in Ankara, touring through Iran and Saudi Arabia, trying to see the real people, the civil society organizations and the people who do not come from official governmental channels.


et qu’il était plus logique que le Parlement exprime sa position avant l’envoi d’une délégation sur, notamment, les révélations très graves qui viennent d’être faites, avec la découverte de fosses communes, pour faire la lumière sur cette question et pour inviter les autorités marocaines, pour inviter tout le monde à travailler avec le nouveau représentant de l’ONU.

and that, before sending a delegation, it would make more sense for Parliament to outline its position on, in particular, the very recent and serious revelations involving the discovery of common graves, to enable it to highlight this issue and to call on the Moroccan authorities and, indeed, everyone to work with the new UN representative.


- Mesdames et Messieurs, j’ai le grand plaisir d’accueillir M. Oleg Viktorovitch Morozov, président de la délégation de la Douma de Russie à la commission parlementaire de coopération UE/Russie et vice-président de la Douma, ainsi qu’à M. Alexandre Nikolaïevtich Belousov et M. Guennadi Alexandrovitch Gorbunov, membres du Conseil de la Fédération, qui viennent de prendre place dans la tribune officielle.

– Ladies and gentlemen, it is my pleasure to welcome Oleg Viktorovich Morozov, the leader of the delegation from the Russian Federation State Duma to the European Union-Russia Parliamentary Cooperation Committee and Vice-President of the Duma, and Alexandr Nikolaevich Belousov and Gennady Alexandrovich Gorbunov, members of the Federation Council, who are all in the official gallery.


Quant aux journalistes, ils viennent de toute façon. Ils ne faisaient pas partie de la délégation mais ils viennent.

They were not part of the delegation, but they come.


Dans les pays visés par la Cour (Albanie, Roumanie et Slovaquie), des délégations viennent d'être ouvertes ou le seront sous peu.

In the countries referred to by the Court (Albania, Romania and Slovakia), delegations have been or will shortly be opened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégations viennent ->

Date index: 2022-11-03
w