Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délégation officielle était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
document officiel de délégation de pouvoirs et de désignation

official instrument of designation/delegation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En partie à cause de la précipitation dont on a dû faire preuve—bien des gens ne s'attendaient pas à ce que la conférence de Doha ait lieu et la délégation elle-même n'était pas encore définitive jusqu'à ce que je sois à l'étranger, c'est-à-dire environ deux semaines avant qu'aient lieu les réunions—, il y avait un certain nombre de questions à propos du rôle que joueraient les représentants non officiels dans cette délégation officielle et aussi à propos des ressources of ...[+++]

Partly as a result of the rush—many people didn't expect Doha to actually take place, and the delegation itself wasn't finalized until I was out of the country, about two weeks before the meetings took place—there were a number of questions about the role non-officials in that official delegation were to play and also about the issue of official resources that should have been made available to ensure their participation.


Ce que j'ai dit, c'est que ce n'était pas une délégation de l'Union évangélique mondiale ni du Religious Liberty Partnership, ni, à notre connaissance, une délégation officielle du gouvernement du Canada.

The question that was addressed was that this was not a delegation from the World Evangelical Alliance, nor the Religious Liberty Partnership, nor, to our knowledge, an official delegation from the Government of Canada.


L. considérant que les autorités vénézuéliennes ont jugé que la présence d'une délégation officielle du Parlement européen n'était pas souhaitable, alors qu'une visite de celle-ci était prévue au Venezuela au cours de la première semaine du mois de mars 2009, après bien des reports, injustifiés, par les autorités vénézuéliennes elles-mêmes,

L. whereas the Venezuelan authorities deemed undesirable the presence of an official European Parliament delegation which was due to visit the country during the first week of March 2009, following several unwarranted postponements of the visit by the Venezuelan authorities,


L. considérant que les autorités vénézuéliennes ont jugé que la présence d'une délégation officielle du Parlement européen n'était pas souhaitable, alors qu'une visite de celle-ci était prévue au Venezuela au cours de la première semaine du mois de mars de cette année, après bien des reports injustifiés par les autorités vénézuéliennes elles-mêmes,

L. whereas the Venezuelan authorities deemed undesirable the presence of an official European Parliament delegation which was due to visit the country during the first week of March 2009, following several unwarranted postponements of the visit by the Venezuelan authorities,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que les autorités vénézuéliennes ont jugé que la présence d'une délégation officielle du Parlement européen n'était pas souhaitable, alors qu'une visite de celle-ci était prévue au Venezuela au cours de la première semaine du mois de mars 2009, après bien des reports, injustifiés, par les autorités vénézuéliennes elles-mêmes,

L. whereas the Venezuelan authorities deemed undesirable the presence of an official European Parliament delegation which was due to visit the country during the first week of March 2009, following several unwarranted postponements of the visit by the Venezuelan authorities,


Le président Pastrana s’était déjà exprimé ici en octobre 1999 et celui-ci fait aujourd’hui partie de votre délégation officielle, Monsieur le Président.

President Pastrana spoke here in October 1999, and today he is part of your official delegation, Mr President.


À mon sens, ces déclarations nuisent à la crédibilité d'un grand nombre de membres de cette Assemblée qui pensaient qu'il était nécessaire de se rendre en Irak, du fait que le Parlement n'y enverrait aucune délégation officielle.

In my opinion, this is questioning the credibility of the large number of Members of this Parliament who felt it necessary to go to Iraq because Parliament itself would not send an official delegation.


La délégation officielle était composée de l’honorable Gitobu Imanyara, député; l’honorable Ekwee Ethuro, député; l’honorable Joyce Laboso, députée; l’honorable Boni Khalwale, député; l’honorable Mohamed Abdikadir, député; l’honorable Millie Odhiambo, députée; et M. Patrick Gichohi, greffier de l’Assemblée nationale.

The official delegation was composed of: the Honourable Gitobu Imanyara, M.P.; the Honourable Ekwee Ethuro, M.P.; the Honourable Joyce Laboso, M.P.; the Honourable Boni Khalwale, M.P.; the Honourable Mohamed Abdikadir, M.P.; the Honourable Millie Odhiambo, M.P.; and Mr. Patrick Gichohi, Clerk of the National Assembly.


La délégation officielle était composée de MM. Petar Miletić, député, Ardian Gjini, député, Hydajet Hyseni, député, Avni Spahiu, ambassadeur du Kosovo aux États-Unis, Mehmet Hajrizi, chef de Cabinet du président de l’Assemblée du Kosovo, et Skender Reçica, conseiller en matière de protocole et d’affaires internationales du président de l’Assemblée de la République du Kosovo.

The official delegation was composed of Mr. Petar Miletić, M.P.; Mr. Ardian Gjini, M.P.; Mr. Hydajet Hyseni, M.P.; Mr. Avni Spahiu, Ambassador of Kosovo to the United States of America; Mr. Mehmet Hajrizi, Chief of Cabinet to the President of the Assembly of Kosovo; and Mr. Skender Reçica, Protocol and International Advisor to the President of the Assembly of the Republic of Kosovo.


Du 24 au 29 mars 2013, Son Excellence M. ENKHBOLD Zandaakhuu, président du Grand Khoural de l’État (Parlement) de la Mongolie, a dirigé une délégation parlementaire lors d’une visite officielle à Toronto, Ottawa et dans la région de Vancouver, à l’invitation du président de la Chambre des communes, l’honorable Andrew Scheer, député. La délégation officielle était composée de Son Excellence M. ENKHBOLD Zandaakhuu, président, Mme BAT ULZII, conjointe du président, M. ENKHBOLD Nyama, député, M. BATTSEREG Namdag, député, M. BOLOR Bayarbaater, député, M. TSOGTSAIKHAN Gombo, secrétaire d’État, ministère des Affaires étrangères, Mme NARANTUNGAL ...[+++]

From March 24 to 29, 2013, His Excellency ENKHBOLD Zandaakhuu, Chairman of the State Great Hural (Parliament) of Mongolia, led a parliamentary delegation on an official visit to Toronto, Ottawa and the Vancouver area at the invitation of the Speaker of the House of Commons, the Honourable Andrew Scheer, M.P. The delegation was composed of His Excellency ENKHBOLD Zandaakhuu, Chairman; Ms. BAT ULZII, the Chairman’s wife; Mr. ENKHBOLD Nyama, M.P.; Mr. BATTSEREG Namdag, M.P.; Mr. BOLOR Bayarbaater, M.P.; Mr. TSOGTSAIKHAN Gombo, Secretary of State, Ministry of Foreign Affairs; Ms. NARANTUNGALAG Tserendorj, Director of the Foreign Affair ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : délégation officielle était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégation officielle était ->

Date index: 2024-10-23
w