5. Le Conseil prend note de l'intention de la Commission de proposer, pour une période limitée, une prorogation de la dérogation permettant l'attribution provisoire des quotas aux nouveaux Länder allemands. 6. En ce qui conce
rne la position des délégations espagnole et italienne sur l'application rétroactive de l'augmentation des quotas, telle qu'elle a été exprimée au Conseil, la Commission estime que cette augmentation est justifiée par des raisons objectives découlant d'une analyse approfondie et d'une réévaluation des statistiques qui étaient à la base de l'attribution des quantités globales lors de l'instauration de ces régimes et q
...[+++]ue ces raisons objectives ne concernent donc pas uniquement la période 1993/1994.5. The Council notes the intention of the Commission to propose, for a limited period, an extension of the derogation permitting the provisional attribution of quotas in the new German Länder. 6. As regards the position of the
Spanish and Italian delegations concerning the retrospective application of the increase in quotas as expressed in the Council, the Commission considers this increase to be justified for objective reasons resulting from an in-depth analysis and a re-evaluation of the statistics on which the overall quota allocation was based at the time these arrangements were introduced and that these objecti
...[+++]ve reasons thus do not relate only to the 1993/1994 period.