Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de relevée
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
L'après-midi
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Partie jouée en après-midi
Pause après-midi
Pause repos après-midi
Poste d'après-midi
Prime d'après-midi
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre jouée en après-midi
Réception d'après midi
Réception d'après-midi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Suffixe pour après-midi
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "délibérations cet après-midi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


agent de garde/service de l'après-midi [ agent de garde/service de l'après midi ]

afternoon watch duty officer


pause repos après-midi | pause après-midi

mid-afternoon rest period


réception d'après-midi [ réception d'après midi ]

afternoon reception




audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

court sitting p.m.


prime d'après-midi

afternoon shift differential | afternoon shift premium


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


La première partie de cette rencontre a été commune à tous les programmes, tandis que dans l'après-midi, il y a eu des séances séparées pour l'objectif 1 et l'objectif 2.

The first part of the meeting was common for all programmes. In the afternoon there were separate sessions for Objective 1 and Objective 2.


M. Jay Hill: Monsieur le Président, pour que tout le monde comprenne bien, non seulement les députés, mais aussi les téléspectateurs qui regardent les délibérations cet après-midi, le Règlement de la Chambre stipule-t-il que, lorsqu'on signale l'absence de quorum, les députés doivent prendre place à la Chambre, ou suffit-il de passer la tête entre les rideaux qui entourent la Chambre?

Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, just so that everyone, not only those in the Chamber but the viewers at home watching the proceedings on television this afternoon clearly understand, do the House rules stipulate that when there is a quorum call the individuals have to be seated in the Chamber, or is it enough just to poke your head in the curtains that surround the Chamber?


La présidente: Honorables sénateurs, nous allons commencer nos délibérations cet après-midi en recevant les témoignages de M. Ian Binnie, avocat au cabinet McCarthy Tétrault.

The Chair: Honourable senators, we will begin our afternoon with Mr. Ian Binnie, a lawyer with McCarthy Tétrault.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai décidé de rester ici avec Sir Robert; et cela lui a permis de prendre part à vos délibérations cet après-midi.

But I decided I ought to be here with Sir Robert; it gave him the opportunity to attend this afternoon's deliberations.


Monsieur Davis et monsieur Powles, au cours de nos délibérations cet après-midi, à deux ou trois reprises, vous avez signalé que certaines questions mériteraient qu'on les étudie plus attentivement, comme vous l'avez dit, et la question sur laquelle portait l'intervention de M. Herron en est une assurément.

Dr. Davis and Mr. Powles, there have been maybe two or three items we've discussed here this afternoon where you have suggested that they should be looked at in more detail, to use your words, and certainly the last interchange with Mr. Herron was one such example.


Pour nous aider dans le cadre de nos délibérations cet après-midi, nous accueillons, du ministère de la Justice, M. Donald Piragoff, sous-ministre adjoint principal, Secteur des politiques, et M. Glenn Gilmour, avocat, Section de la politique en matière de droit pénal.

To assist us in our deliberations this afternoon, joining us from the Department of Justice, we have Mr. Donald Piragoff, senior assistant deputy minister of the policy sector, and Mr. Glenn Gilmour, counsel for the criminal law policy section.


des prévisions pour l’après-midi ou le ou les jours suivants:

forecast for the following afternoon/day(s):


La figure 3 présente un exemple schématique d'une photocopieuse huit ipm exécutant quatre tâches le matin, quatre l'après-midi, avec deux périodes «finales» et un passage en mode d'arrêt automatique pendant le reste de la journée de travail et tout le week-end.

Figure 3 shows a schematic example of an eight-ipm copier that performs four jobs in morning, four jobs in afternoon, has two ‘final’ periods and an Auto-off mode for the remainder of the workday and all of the weekend.


2) des prévisions pour l'après-midi ou le(s) jour(s) suivant(s):

2. forecast for the following afternoon/day(s):


w