Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à long délai de livraison
Atterrir trop long
Atterrissage trop long
Cubitus trop long
Déborder
Démarrage trop long
Dépasser
Exercice trop long
File d'attente trop longue
Poser trop long
Temps d'attente trop long
Traverser la piste dans toute sa longueur

Traduction de «délais trop longs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
temps d'attente trop long [ file d'attente trop longue ]

overtrunking




cubitus trop long

overgrowth of ulna | relative overgrowth of ulna










traverser la piste dans toute sa longueur [ poser trop long ]

overrun the strip




article à long délai de livraison

long lead item | LLI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais qu'il faut un certain temps pour obtenir le grade et devenir pilote dans les forces, mais je pense que dans le secteur privé, lorsqu'un employé est mécontent, 30 jours est un délai trop long et six mois un délai impossible.

I realize it takes a while to attain the rank and to become a pilot in the forces, but I would think that if you have a disgruntled employee in the private sector, thirty days would be too long to have them and six months would be impossible.


La gouvernance complexe entraîne fréquemment des délais trop longs et des charges contractuelles et administratives trop lourdes tant pour les participants que pour les organismes de financement nationaux.

The complex governance set-up lead to long time to contract and administrative burdens both for the participants and the national funding bodies.


La commission nommée au milieu de 2013 pour enquêter sur les personnes disparues — que le gouvernement affirme être l'un des mécanismes par lequel il met en oeuvre des recommandations de la CER — a, en réalité, des délais trop longs et des pouvoirs trop limités pour être efficace.

The commission appointed in the middle of 2013 to look into missing and disappeared persons, which the government claims is one way that it's implementing the LLRC recommendations, has in fact too broad a timeframe and too limited powers to be effective.


À cet égard, la décision prise d’aider les PME à hauteur de 30 milliards d’euros d’ici trois ans est intéressante, mais ce montant me paraît trop bas et les délais trop longs.

In this regard, the decision taken to assist SMEs by providing EUR 30 billion within three years is worthwhile, but I feel the amount is too low and the timescale too long.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secrétaire parlementaire a dit qu'une période de 21 jours constituait un délai trop long et qu'il faudrait alors établir le Budget supplémentaire des dépenses (B), en d'autres termes les dépenses finales pour l'année, en février.

He said 21 days is too long, that we would have to figure out the supplementary estimates (B), in other words the final spending for the year, in February.


Il s'avère, toutefois, que cette coopération, régie par un accord interinstitutionnel, qui lie également le Conseil, date du 12 avril 1989, et présente plusieurs lacunes et limitations, dont relèvent des délais trop longs, ou même l'absence de réponses de la part de certains États membres ou organismes.

However, this form of cooperation governed by an interinstitutional agreement of 12 April 1989 involving the Council also has its shortcomings and limitations, which means that replies by certain Member States or organisations take an excessively long time to arrive if they arrive at all.


C'est pourquoi nous ne pouvons permettre que la réussite de ce programme soit ternie par des délais trop longs au niveau de l'autorisation de projets ou par des retards de paiement, bien que je doive dire à ce propos que c'est avec plaisir que j'ai entendu le rapporteur déclarer que ce problème s'était amélioré depuis le début du programme.

Therefore, we cannot allow the success of this programme to be tarnished by the excessively long periods needed to authorise projects or by delays in payments, although on this point I have to say that I was delighted to hear Mrs Gröner say that this problem is being solved during the course of the programme.


Nous devons nous fixer des objectifs à la hauteur des défis qui sont devant nous et nous n'avons pas beaucoup de temps, car si nous le faisons, comme la Commission l'avait proposé, avec des délais trop longs, alors qu'elle-même et le Conseil ont encore rallongé les délais, nous aurons non seulement un problème de crédibilité auprès de l'opinion, mais nous le savons bien, les efforts seront remis à demain, et demain ils seront reportés de nouveau et donc on sait qu'on n'atteindra pas les objectifs visés.

We must set objectives which are equal to the challenges facing us. Yet we do not have much time. We could, as the Commission has proposed, accept these overlong deadlines which the Commission and the Council have extended even further. Yet if we do, we will not only have a credibility problem with the general public, but these efforts will be postponed until tomorrow and then tomorrow they will be deferred again. It is clear that in this event the objectives will never be achieved.


Il y a Jean-Yves, 45 ans, qui, à cause de la bureaucratie trop lourde, à cause des délais trop longs, n'aura pas de formation cette année.

There is also the case of Jean-Yves, 45 years old, who will not be able to get training this year because of red tape and delays.


Bien que la question de l'accès à la justice au niveau national relève de la responsabilité des Etats membres, la Communauté européenne a collaboré avec des institutions nationales pour entreprendre des projets-pilotes visant à tester des méthodes pour surmonter les obstacles existants (par exemple, coûts excessifs ou délais trop longs) qui tendent actuellement à dissuader les consommateurs de chercher à obtenir réparation de leurs fournisseurs.

Although the issue of access to justice at the national level is a responsibility of Member-States, the European Community has cooperated with national institutions to undertake pilot-projects aimed at testing methods of over-coming existing obstacles (for example, excessive cost or long delays,) which currently tend to deter consumers from seeking redress against suppliers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais trop longs ->

Date index: 2023-01-15
w