Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement des cours dans les délais requis
Achèvement des études dans les délais prévus
Parachèvement des études dans des délais raisonnables

Traduction de «délais raisonnables seront prévus afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parachèvement des études dans des délais raisonnables [ achèvement des cours dans les délais requis | achèvement des études dans les délais prévus ]

timely completion of studies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des délais raisonnables sont prévus afin que le public dispose d'un temps suffisant pour participer à chacune des étapes prévues par le présent article.

Reasonable time-frames shall be provided for, allowing sufficient time for each of the different stages of public participation required by this Article.


Des délais raisonnables sont prévus afin que le public dispose d'un temps suffisant pour participer à chacune des étapes prévues par le présent article.

Reasonable time-frames shall be provided for, allowing sufficient time for each of the different stages of public participation required by this Article.


Des délais raisonnables sont prévus afin que le public dispose d'un temps suffisant pour participer à chacune des étapes prévues par le présent article.

Reasonable time-frames shall be provided for, allowing sufficient time for each of the different stages of public participation required by this Article.


Des délais raisonnables sont prévus à chacune des différentes étapes afin que suffisamment de temps soit disponible pour informer le public et permettre au public concerné de se préparer et de participer effectivement à la prise de décision sur l'environnement en vertu des dispositions du présent article.

Reasonable time-frames for the different phases shall be provided, allowing sufficient time for informing the public and for the public concerned to prepare and participate effectively in environmental decision-making subject to the provisions of this Article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Des délais raisonnables sont prévus à chacune des différentes étapes afin de laisser suffisamment de temps pour informer le public et permettre au public concerné de se préparer et de participer effectivement à la prise de décision en matière d’environnement en vertu des dispositions du présent article.

6. Reasonable time-frames for the different phases shall be provided, allowing sufficient time for informing the public and for the public concerned to prepare and participate effectively in environmental decision-making subject to the provisions of this Article.


Des délais raisonnables seront prévus afin que le public dispose d'un temps suffisant pour participer à chacune des phases.

Reasonable time-frames shall be provided allowing sufficient time for each stage of public participation.


Des délais raisonnables sont prévus à chacune des différentes étapes afin que suffisamment de temps soit disponible pour informer le public et permettre au public concerné de se préparer et de participer effectivement à la prise de décision sur l'environnement en vertu des dispositions de la présente annexe.

Reasonable time-frames for the different phases shall be provided, allowing sufficient time for informing the public and for the public concerned to prepare and participate effectively in environmental decision-making subject to the provisions of this Annex.


Des délais raisonnables sont prévus afin que suffisamment de temps soit disponible pour chacune des étapes de la participation du public prévues par le présent article.

Reasonable time-frames shall be provided allowing sufficient time for each of the different stages of public participation required by this Article.


Des délais raisonnables sont prévus afin d'octroyer suffisamment de temps pour chacune des étapes de la participation du public prévues par le présent article.

Reasonable time-frames shall be provided allowing sufficient time for each of the different stages of public participation required by this Article.


6. Des délais raisonnables sont prévus afin d'octroyer suffisamment de temps pour chacune des différentes étapes prévues par le présent article.

6. Reasonable time-frames shall be provided, allowing sufficient time for each of the different stages provided for in this Article.




D'autres ont cherché : délais raisonnables seront prévus afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais raisonnables seront prévus afin ->

Date index: 2022-07-06
w