Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) ».
39
Avec toute la célérité possible
Dans les meilleurs délais
Dans les plus brefs délais
Dans un bref délai
Dans un court délai
De façon expéditive
Demande de vote à bref délai
Diligemment
Droit d'inspection à bref délai
Le plus rapidement possible
Le plus tôt possible
Promptement
Sans délai
Sans tarder
Très rapidement
à bref délai
à court préavis

Traduction de «délais extrêmement brefs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans les meilleurs délais | dans les plus brefs délais

at the earliest opportunity


sans délai [ sans tarder | à bref délai ]

forthwith [ without delay ]


dans les meilleurs délais [ le plus tôt possible | promptement | le plus rapidement possible | avec toute la célérité possible | de façon expéditive | dans les plus brefs délais | diligemment ]

as expeditiously as possible [ at your earliest convenience | as soon as possible | expeditiously | in an expeditious manner | with all due dispatch ]


dans un court délai [ dans un bref délai | très rapidement | à court préavis ]

at short notice


droit d'inspection à bref délai

short notice challenge


demande de vote à bref délai

request that an early vote be taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le Canada n'a pas de présence diplomatique à Chypre mais seulement un consulat honoraire, il a été extrêmement difficile de créer quelque chose à partir de rien dans un délai très bref.

As Canada does not have a diplomatic presence in Cyprus — only an honorary consul office — the challenges to create something from nothing in a short time frame were enormous.


4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté, considérée dans son ensemble comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique ou comme une charge pour l'assistance sociale, et qu'elles ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon des méthodes incluant la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime qu'aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne peut être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions; estime que les garanties matérielles et procédurales n'ont été ni assu ...[+++]

4. Notes that the expulsions have targeted Roma specifically as a community generically considered as a threat to public order and safety, or as a burden on the social assistance and carried out in an extremely short lapse of time under modalities that included public stigmatization and the use of force and intimidation; no precise individual and case-by-case evaluation can reasonably and properly be done in such conditions; material and procedural safeguards have not been applied and guaranteed; the condition of proportionality has been violated; the measures could have been taken for economic ends or for general prevention; the di ...[+++]


4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté considérée comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique et comme une charge pour les régimes d'assistance sociale et ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon une méthode comprenant le recours à la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime que, aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne pouvant être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions, les garanties procédurales n'ont pas été appliquées ni respectées; f ...[+++]

4. Notes that such the expulsions have targeted Roma specifically as a community as a threat to public order and safety and as a burden on the social assistance, and carried out in an extremely short lapse of time under modalities that included public stigmatisation and the use of force and intimidation; since no precise individual and case-by-case evaluation can reasonably and properly be done in such conditions, procedural safeguards have not been applied and guaranteed; the condition of proportionality has been violated and the measures could have been taken for economic ends or for general prevention; the directive does not forese ...[+++]


4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté considérée comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique et comme une charge pour l'assistance sociale et qu'elles ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon des méthodes incluant le recours à la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime que, aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne pouvant être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions, les garanties procédurales n'ont pas été appliquées ni respectées; fait ...[+++]

4. Notes that the expulsions have targeted Roma specifically as a community as a threat to public order and safety and as a burden on the social assistance, and carried out in an extremely short lapse of time under modalities that included public stigmatization and the use of force and intimidation; since no precise individual and case-by-case evaluation can reasonably and properly be done in such conditions, procedural safeguards have not been applied and guaranteed; the condition of proportionality has been violated and the measures could have been taken for economic ends or for general prevention; the directive does not foresee or ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je pose la question, c'est parce qu'il me semble qu'il s'agit là d'un exercice extrêmement complexe et que vous espérez que tout sera terminé dans les plus brefs délais.

The reason I am asking is that it seems to me to be an extraordinarily complex exercise that you are facing, and you hope to get it over with as soon as possible.


Par ailleurs, le sous-ministre adjoint du MAECI pour l’Amérique du Nord et les affaires consulaires, Peter Boehm, a informé le Comité des difficultés rencontrées pour installer temporairement les évacués canadiens à Chypre et en Turquie avant de les ramener au Canada : « Le Canada n’a pas de présence diplomatique à Chypre mais seulement un consulat honoraire; il a été extrêmement difficile de créer quelque chose à partir de rien dans un délai très bref([39]) ».

Moreover, DFAIT’s Assistant Deputy Minister for North America and Consular Affairs, Peter Boehm, informed the Committee of the challenges involved in relocating Canadian evacuees to points in Cyprus and Turkey before their return to Canada.


Un délai extrêmement bref lui a été imparti pour rendre son avis sur les orientations 2003, et il lui est donc très difficile de présenter une évaluation complète et détaillée.

Extremely short deadlines were given to it to deliver its opinion on the 2003 Guidelines, in effect making it highly difficult to produce a comprehensive and detailed assessment.


Se cachent derrière cela non seulement un réflexe antidémocratique et une volonté de ne pas respecter le Protocole de Kyoto, mais aussi un carcan idéologique qui sera extrêmement difficile à briser, si ce n'est par la voie d'une élection qui, espérons-le, viendra dans les plus brefs délais.

It not only shows an undemocratic tendency and the clear intention not to comply with the Kyoto protocol, but also represents an ideological straitjacket that will be very difficult to get out of, unless, as we hope, there is an election very soon.


Les instruments qu'emploie désormais la criminalité organisée internationale sont parmi les plus avancés du point de vue technologique, ce qui permet de commettre des délits et de les dissimuler dans des délais extrêmement brefs sans compromettre la sauvegarde de profits considérables.

International organized crime is now able to make use of the most technologically advanced methods and offences can be committed and concealed in an extremely short space of time while vast profits are made.


L'appui communautaire, mis en oeuvre dans des délais extrèmement brefs, fait suite aux engagements pris à l'occasion de la Conférence Ministérielle de San José VIII (Lisbonne, février 1992) et répond aux différentes résolutions du Parlement Européen, insistant sur la nécessité d'une intervention aussi rapide que possible au bénéfice de ce pays.

Community assistance, which had come quickly, was a result of the undertakings made at the San José VIII Ministerial Conference, held in Lisbon in February, and provided a response to the various European Parliament resolutions calling for rapid action to help El Salvador.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais extrêmement brefs ->

Date index: 2022-10-20
w