Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «déjà très longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela fait déjà très longtemps. Des recherches exhaustives ont même été faites par rapport à la situation dans les communautés autochtones nous indiquant les raisons pour lesquelles nous devrions changer la situation pour le mieux.

Exhaustive research has been conducted into the situation in aboriginal communities and has shown why we need to change the situation for the better.


La «Brněnské pivo» ou «Starobrněnské pivo» est produite selon la méthode décrite ci-dessus depuis déjà très longtemps sur le territoire délimité.

‘Brněnské pivo’ or ‘Starobrněnské pivo’ has been produced in the defined area by the method described above for a very long time.


Il existe, par exemple, depuis déjà très longtemps un système de certificats obligatoires pour les sols en cas de changement de propriété, système inconcevable dans de nombreux États membres, même aujourd’hui.

For example, a system of compulsory soil certificates in the case of property transfers – even now inconceivable in many Member States – has been in place for a long time.


La raison pour laquelle le député l'a présentée aujourd'hui, c'est que cela fait déjà très longtemps qu'on en discute et qu'on cherche une solution à cette question du renversement du fardeau de la preuve.

The reason the hon. member has presented it today is that this issue, reversing the burden of proof, has already been under discussion and a solution sought for a long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis longtemps déjà, le niveau de la rémunération dans le secteur des services financiers est une question très débattue, mais peu d'attention était jusqu'ici accordée à la vision à court terme et à l'absence de prise en compte du risque en matière de primes annuelles et de rémunérations variables dans le secteur des services financiers[1].

Whilst the level of remuneration in the financial services sector has been a much debated issue for some time now, until recently, little attention was paid to the short-term focus and lack of risk adjustment of annual bonuses/variable remuneration in the financial services industry[1].


Je dis cela en tant qu'ancien membre du Barreau des Territoires du Nord-Ouest, même s'il y a déjà très longtemps de cela.

I say this as a one-time member, long ago, of the bar of the Northwest Territories.


Ces armes sont interdites depuis très longtemps déjà mais sont, hélas, toujours disponibles.

These weapons have been banned for a very long time, but are unfortunately still available.


- (IT) Les cas récents d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) représentent une confirmation, malheureusement négative, des retards de l'Union en matière de sécurité des produits alimentaires, retards d'autant plus coupables si l'on pense que l'utilisation des farines animales dans l'alimentation des animaux est considérée depuis longtemps comme dangereuse, ainsi que nous l'avons déjà déclaré il y a très longtemps dans cette Assemblée, sans que des mesures ne soient prises.

– (IT) The recent cases of bovine spongiform encephalopathy (BSE) are, I am afraid, condemning confirmation of the Union's delays in tackling food safety, delays which are even more to be condemned if we consider that the use of meat-and-bone meal in feedingstuffs has been considered dangerous for some time – it was condemned by this House a long time ago – and yet no measures have been taken.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, j'ai eu l'honneur de connaître l'honorable Arthur Tremblay à l'Institut canadien des affaires publiques il y a déjà très longtemps et quelques membres du gouvernement étaient présents, dont l'honorable whip.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I had the honour of first meeting the Honourable Arthur Tremblay at the Canadian Institute on Public Affairs a great many years ago, and a few government members, including the honourable Whip, were with us.


Si on met cela en termes de pourcentage, un chiffre qui est très simple et qui dit tout, au cours des quinze dernières années, nous savons très bien que le gouvernement fédéral a justifié son existence et son rôle depuis déjà très longtemps par sa contribution aux programmes sociaux.

We can look at all of this in terms of percentages, one simple figure to sum up the past 15 years. We all well know that the federal government has justified its existence and seen its role in relation to its contribution to social programs for a long time now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà très longtemps ->

Date index: 2023-03-17
w