Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Musique bien connue
Technique au point
Technique avancée
Technique bien au point
Technique déjà au point
Technique mature
Technique éprouvée

Vertaling van "déjà trop bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring


Actions accréditives - Sommaire de la renonciation, réduction des montants déjà renoncés, attribution d'un montant d'aide, et déclaration d'impôt de la partie XII.6 [ Sommaire de la renonciation à des frais d'exploration au Canada, à des frais d'aménagement au Canada et à des frais à l'égard de biens canadiens relatifs au pétrole et au gaz, et de l'attribution d'un montant à titre d'aide ]

Flow-Through Share - Summary of Renunciation, Reduction of Amount Previously Renounced, Allocations of Assistance and Part XII.6 Tax Return [ Summary of Renunciation of Canadian Exploration Expense, Canadian Development Expense, and Canadian Oil and Gas Property Expense and Allocation of Assistance ]


technique avancée [ technique au point | technique bien au point | technique déjà au point | technique éprouvée | technique mature ]

mature technique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autre problème, c'est que vous avez trop bien écouté et, ce faisant, réussi à répondre à toutes les préoccupations exprimées, comme l'indiquait tout à l'heure le président, et par conséquent, tout ce qui nous reste à faire aujourd'hui, c'est de vous poser des questions mesquines, dans le style de l'inspecteur Clouseau, puisque vous avez déjà bien répondu à toutes les autres questions.

I think the other problem is that you've listened too well and you've addressed all the concerns, as the chairman has pointed out, so that all we have to do here today is ask you nasty little Inspector Clouseau questions and not ask you the questions you've already answered very clearly.


Comme j'ai déjà été conseiller municipal, je ne sais que trop bien que, lorsque l'on adopte des lois comme la Loi sur la salubrité de l'eau, par exemple, en Ontario, ce n'est pas tellement la loi qui fait peur aux municipalités, mais plutôt le règlement.

As someone who used to be a municipal councillor, I know all too well that when we pass things like a safe water act, for instance, in the province of Ontario, when the act comes to municipalities, it is not the act that scares us but the regulations.


Allez-vous envoyer des fonctionnaires au Pakistan dans le même avion que les personnes expulsées, et pendant combien de temps continuerez-vous à suivre le destin de ces personnes - ou bien avez-vous l’intention de nous présenter un rapport quand il sera déjà trop tard pour elles? L’accord contient trop peu de garanties et arrive à un mauvais moment.

Will you send officials along to Pakistan when people are put on an aeroplane, and how long will you continue to monitor the fate of these people – or will you just present us with a report when it is already too late for them? The agreement contains too few safeguards, and comes at exactly the wrong time.


Les Canadiens savent déjà trop bien ce qui est conforme à l'approche libérale.

Canadians know all too well what is consistent with the Liberal approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que nous aurions préféré ne pas accroître les périodes d’extension, car deux ans nous semblent déjà trop longs, nous comprenons que les enquêtes peuvent être difficiles et complexes.

Although we would have preferred not to increase the extension periods, because two years still seems to us to be too long, we understand that investigations can be difficult and complex.


Cette exigence aidera à suivre l'évolution de la toxicité dans le temps d'un produit déjà trop bien connu pour causer de nombreuses maladies débilitantes et fatales.

This requirement will help to monitor the toxicity over time of a product already too well known for causing numerous debilitating and fatal diseases.


Avec l'adoption de la Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, nous avons déjà surmonté presque tous les obstacles législatifs nous empêchant d'adhérer aux protocoles (1140) Malheureusement, les conflits récents en Afghanistan et en Irak nous montrent trop bien les risques auxquels le patrimoine culturel est exposé lors des conflits armés.

With the passage of the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, we have already overcome almost all of the legislative hurdles to joining the protocols (1140) Unfortunately, recent conflicts in Afghanistan and Iraq have shown us only too well the risks faced by cultural heritage during armed conflict.


Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technolog ...[+++]

Italy argues that, contrary to the Court's judgment in the Netherlands v Commission case (23) cited in point 30 of the decision to initiate the procedure, the beneficiaries did not even have any economic incentive to subsidise consumers because (a) they are the market incumbents and do not have any interest in completing the switchover to digital because they will then face greater competition as consumers with the digital technology will have access to many more competitors; (b) the size of the pay-per-view market was too small to compensate for a possible loss of this type and cannot be the only reason for subsidising consumers' purchase of decoders given t ...[+++]


S’il est encore trop tôt pour tirer des conclusions sur les directives particulières, le travail effectué jusqu’ici sur les directives relatives aux prix à l’unité[16], aux actions en cessation[17], à l’utilisation de biens immobiliers à temps partiel[18] et à la vente à distance[19] fournit déjà de premiers résultats.

Although it is still too early to draw conclusions on the individual directives, the work undertaken so far on the Unit Pricing[16], Injunctions[17], Timeshare[18] and Distance Selling Directives[19] provides preliminary findings.


Les traités vous ont déjà donné bien trop de compétences et bien trop de capacités d’action en matière économique et commerciale, avec les conséquences désastreuses que l’on connaît dans tous les domaines et ce, du fait de vos politiques ultralibérales et mondialistes.

The treaties have already awarded you far too many powers and far too much scope for action in the field of trade and the economy, with the disastrous consequences which are evident in all areas, and can be ascribed to your ultra-liberal and internationalist policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà trop bien ->

Date index: 2021-01-16
w