Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
études et travaux déjà engagés

Traduction de «déjà tenté d’engager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
études et travaux déjà engagés

work and studies already initiated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avions déjà tenté d'engager un effort de coopération pour veiller à ce que les informations concernant l'évaluation des risques soient similaires.

In the past, we have tried to establish cooperation to ensure the information for the risk assessments is similar.


Après avoir pris des renseignements auprès de notre greffière, elle a déjà tenté, toute la journée, d'obtenir un quelconque engagement des deux ministres quant à la date et à l'heure de leur possible comparution devant ce comité.

Our clerk informs me that she tried all day to get some kind of commitment from both ministers on a date and time for their possible appearance before this committee.


La priorité est donnée aux migrants qui ne sont pas déjà entrés, ou n'ont pas tenté d'entrer, de manière irrégulière sur le territoire de l'UE, dans le cadre des engagements existants.

Priority is given to migrants who have not previously entered or tried to enter the EU irregularly, within the framework of the existing commitments.


Dans le cadre des engagements existants, la priorité est donnée aux migrants qui ne sont pas déjà entrés, ou n'ont pas tenté d'entrer, de manière irrégulière sur le territoire de l'UE.

Priority is given to migrants who have not previously entered or tried to enter the EU irregularly, within the framework of the existing commitments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des utilisateurs de téléphones intelligents ont-ils déjà tenté d’engager une procédure en justice contre leurs fournisseurs de services?

Are there any users of smart phones who have already attempted to take legal proceedings against their service providers?


De nombreuses initiatives, tant de la part des autorités réglementaires que sous la forme de codes de conduite et d’engagements volontaires, ont déjà tenté de limiter les problèmes du jeu compulsif et l’addiction au jeu sur Internet.

There are already many initiatives - both by regulatory bodies and in the form of codes of conduct and commitments - attempting to stem Internet problem gambling and gambling addiction.


– à la fin de la période de programmation 2007-2013, les États membres soient tentés d'absorber tous les fonds engagés et risquent, ce faisant, de cofinancer des projets déjà mis en œuvre et financés par des crédits nationaux (projets dits "rétrospectifs" n'étant pas passés par le système de contrôle et de gestion de l'Union et par conséquent plus exposés aux erreurs);

– at the end of the 2007-2013 programming period, Member States might try to absorb all funds committed whereby they might co-finance projects already implemented and financed from national funds (so called 'retrospective' projects which have not passed through the Union management and control system and are as a result more prone to error);


à la fin de la période de programmation 2007-2013, les États membres soient tentés d'absorber tous les fonds engagés et risquent, ce faisant, de cofinancer des projets déjà mis en œuvre et financés par des crédits nationaux (projets dits «rétrospectifs» n'étant pas passés par le système de contrôle et de gestion de l'Union et par conséquent plus exposés aux erreurs);

at the end of the 2007-2013 programming period, Member States might try to absorb all funds committed whereby they might co-finance projects already implemented and financed from national funds (so called ‘retrospective’ projects which have not passed through the Union management and control system and are as a result more prone to error);


Dans plusieurs avis, le Parlement européen a déjà proclamé son engagement à l'égard d'une politique communautaire inclusive en matière de cohésion, et son refus catégorique de toute tentative de renationalisation.

The European Parliament has already, in various opinions, affirmed its commitment to an inclusive Community cohesion policy and its complete rejection of any attempts at renationalisation.


Non seulement le gouvernement a sabré son engagement financier net envers les forces policières nationales, mais il tente également d'inscrire dans une loi l'attribution de responsabilités supplémentaires à des agents qui sont déjà surchargés de travail et dont les ressources sont utilisées au maximum.

Not only has the government slashed its net financial commitment to the nation's police force. It is trying to enshrine in law additional responsibilities for officers who are already overworked and stretched to the limit.




D'autres ont cherché : études et travaux déjà engagés     déjà tenté d’engager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà tenté d’engager ->

Date index: 2022-04-29
w