Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taux de personnes ayant déjà subi une détention
étude des contraintes déjà subies

Vertaling van "déjà subi plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
taux de personnes ayant déjà subi une détention

percentage of persons previously incarcerated


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la République démocratique du Congo est un pays qui a subi des décennies d’exploitation et de violence, comme on l’a déjà dit à plusieurs reprises, mais il convient de le répéter encore une fois: la violence actuellement faite aux femmes, en particulier, et, malheureusement, aussi aux enfants, comme le signalent plusieurs rapports des organisations internationales, est intolérabl ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Democratic Republic of Congo is a country that has undergone decades of exploitation and violence, as has already been stated many times, but it is worth repeating once more: violence that currently affects women, in particular and, unfortunately, children as well, as documented by numerous reports by international organisations.


Le rapporteur tient à rappeler que le Parlement européen a déjà déploré à plusieurs reprises tous les retards qu'a subis le projet SIS II. La dernière fois, c'était le 22 octobre 2009, avec l'adoption d'une résolution sur l'état d'avancement du système d'information Schengen de deuxième génération et du système d'information sur les visas.

The rapporteur would like to recall that the European Parliament already regretted on several occasions all the delays on the SIS II project. The latest occasion was on the 22nd October 2009, with the approval of a Resolution on the progress of the Schengen Information II and the Visa Information System.


Selon les autorités belges, le régime d’amortissement accéléré a été instauré en 1951 et a déjà subi plusieurs modifications, la dernière datant de 1996.

According to the Belgian authorities, the accelerated depreciation scheme was set up in 1951 and has already undergone several amendments, most recently in 1996.


Comme cela a déjà été dit, les 24 et 25 janvier, plusieurs pays dans le sud de l’Union ont subi les effets d’une forte tempête avec des vents atteignant des vitesses de près de 200 km par heure sur une grande partie de la péninsule ibérique ainsi que 30 % des précipitations annuelles totales tombant en à peine quelques heures.

As has already been said, on 24 and 25 January, several countries in the south of the Union suffered the effects of a severe storm with winds reaching speeds of nearly 200 km per hour over many parts of the Iberian peninsula as well as some 30% of total annual rainfall falling in just a few hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs États membres ont déjà subi des accidents miniers de grande ampleur, par exemple à Aberfan (Royaume Uni), Aznalcóllar (Espagne) et Baia Mare (Roumanie).

Several Member States have already suffered large-scale mining accidents, for example in Aberfan (United Kingdom), Aznalcollar (Spain) and Baia Mare (Romania).


Plusieurs États membres ont déjà subi des accidents miniers de grande ampleur, par exemple à Aberfan, Aznalcóllar et Baia Mare.

Several Member States have already suffered major mining accidents, for example, those at Aberfan, Aznalcóllar and Baia Mare.


Un embargo frappe, depuis un an et demi déjà, les exportations polonaises de produits alimentaires, dont la viande, destinées au marché russe. Les pertes subies à ce titre par les producteurs en Pologne s’élèvent à plusieurs centaines de millions d’euros.

The embargo on exports of Polish foodstuffs, including meat, to the Russian market has been in place for one and a half years now, causing losses amounting to hundreds of millions of euros among Polish food producers.


La Commission n'ignore pas que les conséquences de cette décision puissent être graves pour IZAR, ses chantiers navals et ses salariés, mais elle a été saisie de nombreuses plaintes de chantiers navals d'autres États membres de l'Union européenne et même de concurrents espagnols. Plusieurs plaignants rappellent les pertes d'emplois qu'eux-mêmes ont déjà subies à cause des aides d'État illégales qui auraient été versées aux chantiers publics espagnols ces dernières années.

The Commission is aware that the consequences of this decision may be serious for the Spanish public shipyards, and its employees. However, the Commission has received numerous complaints from shipyards in other EU Member States, and even from Spanish competitors. Several of the complainants argue that job losses have already occurred in their companies as a result of suspected illegal state aid provided to the public Spanish shipyards over the last years.


Enfin, votre rapporteur considère que les États membres, en particulier ceux qui ne choisissent pas d'appliquer le taux réduit, devraient envisager d'instaurer des régimes spéciaux pour amortir l'impact subi par les organisations caritatives et organismes similaires, par exemple en prévoyant un tarif spécial pour les organisations caritatives agréée, comme le font déjà plusieurs États membres.

Finally, he considers that Member States, in particular those, that do no opt for the reduced rate, should introduce considers special schemes to cushion the impact on charities and similar entities, eg. by introducing a special tariff for registered charities which already exists in several Member States.


J'estime que dans certaines pêches canadiennes, où les pêcheurs sont déjà bien organisés et bénéficient d'un rendement satisfaisant, ce changement devrait donner des résultats positifs, mais dans les pêches qui ont subi plusieurs décennies de faibles revenus et d'insuffisance des stocks, je ne pense pas que l'industrie soit actuellement en mesure d'assumer intégralement la responsabilité de services comme l'octroi des permis, la surveillance, la collecte des données, la recherche analytique, l'inspection et l'appl ...[+++]

I would suggest that in some fisheries in Canada, where fishers are well-organized and there are substantial returns, this is a move for the good. In some fisheries that have suffered decades of low incomes and problems in terms of the fish stocks, I do not think the industry is currently able to take full I do not mean part but full responsibility for services such as licensing, surveillance, data collection, analysis research, inspection and enforcement.




Anderen hebben gezocht naar : étude des contraintes déjà subies     déjà subi plusieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà subi plusieurs ->

Date index: 2022-02-03
w