Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà subi d’autres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto


survivant qui reçoit déjà une pension de plein droit ou à l'égard d'un autre membre des forces

survivor receiving benefits on behalf of another member of the forces in his/her own right
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La France impose ainsi des contrôles et des certifications supplémentaires pour les ambulances immatriculées dans d'autres États membres à des fins de transport et de traitement de patients, sans tenir compte des contrôles qu’elles ont déjà subi ni du fait que la certification au titre de la norme EN 1789 leur a déjà été octroyée par un autre État membre.

According to the current rules, France imposes additional controls and certification requirements on ambulances already registered in other Member States for the transport and treatment of patients - without taking into account any checks already carried out and that EN 1789 certification was already given to the ambulances by another Member State.


Pour les victimes d'actes criminels qui ont déjà subi une perte et un traumatisme, le fait de devoir retracer les sommes d'argent qu'on leur doit par suite d'un acte criminel commis contre elles constitue un autre fardeau juridique et financier très accablant.

For victims of crime who have already experienced loss and trauma, the additional legal and financial burden of having to track down moneys owed to them as a result of a crime committed against them can simply be overwhelming.


Néanmoins, en l'espèce, une analyse complète du préjudice subi en ce qui concerne toutes les importations de planches à repasser originaires, entre autres, de la RPC a déjà été effectuée dans le cadre de la première enquête.

However, in this case, a full analysis of injury in respect of all imports of ironing boards originating, inter alia, in the PRC was already carried out in the framework of the first investigation.


La Commission n'ignore pas que les conséquences de cette décision puissent être graves pour IZAR, ses chantiers navals et ses salariés, mais elle a été saisie de nombreuses plaintes de chantiers navals d'autres États membres de l'Union européenne et même de concurrents espagnols. Plusieurs plaignants rappellent les pertes d'emplois qu'eux-mêmes ont déjà subies à cause des aides d'État illégales qui auraient été versées aux chantiers publics espagnols ces dernières années.

The Commission is aware that the consequences of this decision may be serious for the Spanish public shipyards, and its employees. However, the Commission has received numerous complaints from shipyards in other EU Member States, and even from Spanish competitors. Several of the complainants argue that job losses have already occurred in their companies as a result of suspected illegal state aid provided to the public Spanish shipyards over the last years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ne doivent pas entrer en contact avec d'autres carcasses, abats ou viscères, y compris ceux appartenant à des animaux ayant déjà subi une inspection post mortem.

come into contact with no other carcase, offal or viscera, including those that have already undergone post-mortem inspection.


b)ne doivent pas entrer en contact avec d'autres carcasses, abats ou viscères, y compris ceux appartenant à des animaux ayant déjà subi une inspection post mortem.

(b)come into contact with no other carcase, offal or viscera, including those that have already undergone post-mortem inspection.


ne doivent pas entrer en contact avec d'autres carcasses, abats ou viscères, y compris ceux appartenant à des animaux ayant déjà subi une inspection post mortem.

come into contact with no other carcase, offal or viscera, including those that have already undergone post-mortem inspection.


J'invite ce ministre et d'autres ministres à se rendre dans certaines de ces collectivités côtières qui ont déjà subi 15 000 pertes d'emploi, pertes qui pourraient se chiffrer à 50 000 au total.

I would like to take that minister and other ministers into some of these coastal communities where they have already suffered 15,000 job losses and up to 50,000 overall.


1.4. Cependant, si le constructeur du projecteur est en mesure de prouver que le produit a déjà subi avec succès les essais prescrits aux points 2.1 à 2.5 ci-après, ou des essais équivalents prévus par une autre directive, il est inutile de procéder à nouveau à ces essais; seuls les essais prévus au tableau B de l'appendice 3.1 devront être impérativement effectués.

1.4. However, if the lamp manufacturer can prove that the product has already passed the tests prescribed in 2.1 to 2.5 below, or the equivalent tests pursuant to another Directive, those tests need not be repeated; only the tests prescribed in Appendix 3.1, table B, are mandatory.


La Nouvelle-Écosse a déjà subi des pertes d'emplois disproportionnées dans la fonction publique à la suite des compressions fédérales et du transfert de personnel et de services dans d'autres provinces.

Nova Scotia has already suffered a disproportionate loss of public sector jobs as a result of Federal cutbacks and transfers of staff and facilities to other Provinces.




Anderen hebben gezocht naar : déjà subi d’autres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà subi d’autres ->

Date index: 2021-07-13
w