Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien établi
Déjà souvent dit

Vertaling van "déjà souvent exprimée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne peux que renchérir en ajoutant une conviction personnelle que j'ai déjà souvent exprimée : nos diplômés universitaires seraient très évidemment deux fois plus productifs et auraient le double de chances de réussite professionnelle s'ils étaient aussi à l'aise en français qu'en anglais.

I will simply add a personal conviction that I have often expressed: our university graduates would obviously be twice as productive and twice as likely to succeed in their careers if they were equally comfortable in French and in English.


Ajoutons à cela les plans d'action (avec des objectifs de résultat souvent clairs et chiffrés) déjà mis en place dans certains États membres (Benelux; France, landers allemands...) et l'on comprend aisément les réserves exprimées par le Parlement européen.

It was chance timing that the Action Plan was submitted just a few months prior to the ambitious declaration issued by the 52 European environment and health ministers at the Budapest conference organised by the WHO in June 2004. If we also take into consideration the action plans (often containing clear, quantified targets) which have already been introduced in certain Member States (the Benelux countries, France and the German Länder), the reservations expressed by the European Parliament are readily understood.


D'excellentes idées concernant les institutions de la politique étrangère et de la politique de sécurité et de défense sont déjà exprimées par MM. Dehaene et Barnier ; ces idées recoupent d'ailleurs souvent celles exprimées par le Parlement.

I hope it will now forward some proposals of its own. Mr Dehaene and Mr Barnier have outlined some excellent ideas on the institutions implicated in the foreign policy, and the security and defence policy. These ideas include many of those expressed by Parliament.


Je voudrais ajouter une chose qui a déjà été dite par un certain nombre de personnes qui se sont exprimées publiquement sur la question, dont Kent Roche, entre autres : le plus souvent, les avocats spéciaux ont une vingtaine d'années de formation dans l'interrogation de témoins.

I should also say, and it is something that has been said by a number of people in speaking publicly on this issue, including Professor Kent Roche and others: The special advocates typically have 20 years or so of training in questioning people.




Anderen hebben gezocht naar : bien établi     déjà souvent dit     déjà souvent exprimée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà souvent exprimée ->

Date index: 2023-10-06
w