Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà soulevé plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Association canadienne des policiers et policières en a déjà soulevé plusieurs et les membres du comité peuvent également reprendre certaines questions. Je pense par exemple à celles qui concernent les véhicules à moteur, les bateaux ou les aéronefs.

A few have already been raised with the Canadian Police Association and senators may want to ask some of those of us as well such as, for example, the questions with regard to motor vehicles, vessels or aircraft.


Mes collègues ont déjà soulevé plusieurs de mes préoccupations.

My colleagues already raised several of my concerns.


D'autres témoins ont déjà soulevé plusieurs autres questions, comme le rapport ARA, les permis de zone, l'accumulation de permis, la perte de champs de pêche traditionnels et la gestion de communautés.

Other witnesses will be and have been, since this is the end of the day, talking about a number of other issues, such as the ARA report, area licensing, licence stacking, the loss of traditional fishing grounds, and community management.


Plusieurs décisions ont déjà été prises concernant des projets financés par les pouvoirs publics dans le domaine de la large bande dans les zones rurales et éloignées pour lesquels la Commission n’a pas soulevé d’objections.

There have already been a number of decisions regarding publicly funded broadband projects in rural and remote areas in which the Commission did not raise objections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Pierre Claude Nolin : Honorables sénateurs, mon propos sera assez court puisque le sénateur Dickson a déjà soulevé plusieurs des points dont je voulais parler.

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I will be brief because Senator Dickson has already raised some the items I wanted to discuss.


Mon troisième point, déjà soulevé plusieurs fois, à savoir le recours collectif, n’a que peu de chances de devenir plus pertinent, par le simple fait d’être fréquemment l’objet de discussion.

The third point which has been raised repeatedly, namely collective redress, is unlikely to become more relevant simply by being the frequent subject of discussion.


J’ai déjà soulevé les questions de la politique commune de l’énergie et de la sécurité de l’approvisionnement énergétique à plusieurs reprises, parce qu’il s’agit de questions d’une importance vitale pour la Lituanie et les autres pays baltes.

I have already emphasised the issues of the common energy policy and the security of energy supply several times because these are issues of vital importance for Lithuania and the other Baltic counties.


- (NL) Bien que j’aie déjà soulevé à plusieurs reprises le problème des prisonniers européens en Thaïlande, l’état critique des prisonniers néerlandais me pousse à l’évoquer à nouveau.

(NL) Although I have raised the issue of European prisoners in Thailand a number of times, the plight of the Dutch prisoners compels me to raise the issue again.


Toutefois, un fait déjà soulevé à plusieurs reprises suscite en moi d'énormes interrogations. La catégorie des animaux relève des indications obligatoires et n'a donc rien à faire ici.

However, I find one point that has already been mentioned several times enormously difficult – category of animal.


Le point fort, déjà soulevé plusieurs fois, c'est le dilemme du recrutement.

One issue raised repeatedly is the recruitment dilemma.




Anderen hebben gezocht naar : déjà soulevé plusieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà soulevé plusieurs ->

Date index: 2023-08-04
w