Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà soulevé certains " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto


Protocole no. 4 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant, déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Securing Certain Rights and Freedoms Other Than Those Already Included in the Convention and in the First Protocol Thereto
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Cordy a déjà soulevé certains points, mais je présume que nous sommes très inquiets au sujet de nos collectivités, de l’usage des drogues et du fait qu’elles peuvent arriver jusqu’à nos jeunes enfants, ainsi qu’au sujet des crimes qui s’y rattachent, notamment ceux commis contre des aînés, par exemple le cas du vol de sacs à main dans le stationnement de Tim Horton’s.

Senator Cordy has brought some of this out, but I guess we are all very worried about our communities and about drug use and how it filters down to the young children and some of the crimes that come with it especially against seniors and even with snatching of purses in the parking lot of Tim Hortons.


Le sénateur Cordy a déjà soulevé certains points, mais je présume que nous sommes très inquiets au sujet de nos collectivités, de l'usage des drogues et du fait qu'elles peuvent arriver jusqu'à nos jeunes enfants, ainsi qu'au sujet des crimes qui s'y rattachent, notamment ceux commis contre des aînés, par exemple le cas du vol de sacs à main dans le stationnement de Tim Horton's. C'est la dernière nouvelle du genre que j'ai eue à Moncton, au Nouveau-Brunswick.

Senator Cordy has brought some of this out, but I guess we are all very worried about our communities and about drug use and how it filters down to the young children and some of the crimes that come with it especially against seniors and even with snatching of purses in the parking lot of Tim Hortons. That is the last one I read, in Moncton, New Brunswick.


En vertu du droit allemand, si un requérant a déjà soulevé certaines préoccupations au cours d’une procédure administrative, le tribunal ne peut examiner que ces arguments et doit ignorer tout nouvel argument pouvant avoir été émis par la suite.

Under German law, if an applicant has already raised certain concerns during an administrative procedure, the court may only consider those arguments, and must ignore any new arguments that may have subsequently emerged.


La présente communication a fourni de nombreuses informations générales concernant les instruments et initiatives exerçant une influence directe ou indirecte sur l'utilisation des pesticides dans la Communauté et les mesures déjà mises en oeuvre dans certains États membre, et a répertorié les préoccupations que soulèvent encore les pratiques actuelles d'utilisation des pesticides.

This Communication has presented a wide range of background information on the applicable instruments and initiatives directly or indirectly affecting pesticides use in the Community and further measures already in place in some Member States and has identified remaining concerns regarding current patterns of pesticide use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a un certain temps, ce ministère a fait un effort considérable en vue d'une réforme des pensions et d'une restructuration possible — j'ai déjà soulevé certaines de ces questions, et d'autres.

They did quite a lot of work some time back on reforming pensions and looking at restructuring some of the points I mentioned, and others.


À ce titre, la Commission et les autorités nationales ont déjà arrêté un certain nombre d'initiatives qui visent à faire face aux nouveaux défis que les réseaux d'accès de prochaine génération («réseaux NGA») soulèvent du point de vue réglementaire, en particulier en ce qui concerne justement les problèmes d'accès.

In this regard, the Commission and the national authorities have already taken a number of initiatives that aim to address the new challenges that NGA networks raise from a regulatory point of view, in particular regarding access issues.


Dans le rapport que la Commission a envoyé à Lisbonne, nous avions déjà soulevé certains des défis que nous considérons comme essentiels.

In the report which the Commission has sent to Lisbon, we suggest some of the challenges we consider fundamental.


Dans le rapport que la Commission a envoyé à Lisbonne, nous avions déjà soulevé certains des défis que nous considérons comme essentiels.

In the report which the Commission has sent to Lisbon, we suggest some of the challenges we consider fundamental.


D'aucuns, la fédération belge de police par exemple, ont déjà soulevé certains problèmes et bon nombre de reportages ont été diffusés dans divers pays sur les différents matches et les dispositions en matière de sécurité pour l'Euro 2000.

A number of problems have already been raised by people such as the Belgian Police Federation, and there have been many documentaries in various countries about various games and the security arrangements for Euro 2000.


J'ai déjà soulevé certains des points que je voulais soulever en posant des questions à d'autres députés.

I raised the points I wanted to mention while questioning other members.




Anderen hebben gezocht naar : déjà soulevé certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà soulevé certains ->

Date index: 2025-06-06
w