Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà renforcer notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


Un nouveau champ d'action : en misant sur les Ontariens, la stratégie de formation professionnelle de l'Ontario contribuera à renforcer notre compétitivité sur la scène internationale

Breaking new ground: by investing in people, Ontario's training strategy will help strengthen our competitive position, world-wide


Comment maintenir et renforcer notre accès aux marchés extérieurs

How to secure and enhance Canadian access to export markets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission travaille déjà étroitement avec les États-Unis et le Japon pour élaborer des plans d'action concrets visant à renforcer notre coopération en matière de recherche énergétique.

The Commission is already working closely with the US and Japan to define concrete action plans to reinforce our cooperation on energy research.


La présente communication, intitulée «La stratégie de sécurité intérieure de l'UE en action», développe donc les points sur lesquels les États membres et les institutions de l'Union se sont déjà mis d'accord et propose une ligne d'action commune pour les quatre prochaines années, en vue d’une plus grande efficacité dans la prévention de la grande criminalité et de la criminalité organisée, du terrorisme et de la cybercriminalité et dans la lutte contre ces phénomènes, ainsi que dans le renforcement de la gestion de nos frontières extérieu ...[+++]

This communication – the EU Internal Security Strategy in Action - therefore builds on what Member States and EU institutions have already agreed, and proposes how we over the next four years can work together to be more effective in fighting and preventing serious and organised crime , terrorism and cybercrime , in strengthening the management of our external borders and in building resilience to natural and man-made disasters.


La Commission travaille déjà étroitement avec les États-Unis et le Japon pour élaborer des plans d'action concrets visant à renforcer notre coopération en matière de recherche énergétique.

The Commission is already working closely with the US and Japan to define concrete action plans to reinforce our cooperation on energy research.


Au vu de la crise financière mondiale, qui se transforme déjà en crise économique, nous constatons clairement que les initiatives en matière de haute technologie telles que l’utilisation de l’espace contribuent de façon significative à renforcer notre compétitivité.

In light of the global financial and already partly economic crisis, we now see clearly that high-technology initiatives such as space utilisation add a significant edge to our competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, comme je l’ai déjà annoncé, je présenterai à l’automne un paquet de mesures à la fois législatives et opérationnelles - dont certaines seront neuves - visant à améliorer et à renforcer notre capacité de coopération à l’échelle internationale en matière de lutte contre le terrorisme.

That is why, as I have already announced, I will present a package in the autumn, which will include new measures – both legislative and operational – aimed at improving and increasing our capacity to cooperate at an international level against terrorism.


C’est pourquoi, comme je l’ai déjà annoncé, je présenterai à l’automne un paquet de mesures à la fois législatives et opérationnelles - dont certaines seront neuves - visant à améliorer et à renforcer notre capacité de coopération à l’échelle internationale en matière de lutte contre le terrorisme.

That is why, as I have already announced, I will present a package in the autumn, which will include new measures – both legislative and operational – aimed at improving and increasing our capacity to cooperate at an international level against terrorism.


Nous avons déjà consolidé notre stratégie de communication afin de renforcer la visibilité des interventions.

We have already reinforced our communication strategy so as to enlarge the visibility of the interventions.


Nous avons déjà consolidé notre stratégie de communication afin de renforcer la visibilité des interventions.

We have already reinforced our communication strategy so as to enlarge the visibility of the interventions.


La présente communication, intitulée «La stratégie de sécurité intérieure de l'UE en action», développe donc les points sur lesquels les États membres et les institutions de l'Union se sont déjà mis d'accord et propose une ligne d'action commune pour les quatre prochaines années, en vue d’une plus grande efficacité dans la prévention de la grande criminalité et de la criminalité organisée, du terrorisme et de la cybercriminalité et dans la lutte contre ces phénomènes, ainsi que dans le renforcement de la gestion de nos frontières extérieu ...[+++]

This communication – the EU Internal Security Strategy in Action - therefore builds on what Member States and EU institutions have already agreed, and proposes how we over the next four years can work together to be more effective in fighting and preventing serious and organised crime , terrorism and cybercrime , in strengthening the management of our external borders and in building resilience to natural and man-made disasters .


Je suis certain que avons d'ores et déjà renforcé notre compréhension mutuelle mais il n'en demeure pas moins que nous devons faire des progrès dans les domaines clés.

I am sure we have already increased mutual understanding, but we need real progress on key issues.




Anderen hebben gezocht naar : déjà renforcer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà renforcer notre ->

Date index: 2021-04-04
w