Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat faisant déjà partie de la fonction publique
Français
Personne reconnue coupable d'ivresse publique
Personne trouvée en état d'ivresse publique

Vertaling van "déjà reconnu publiquement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
candidat faisant déjà partie de la fonction publique

appointed from within the public service


personne reconnue coupable d'ivresse publique [ personne trouvée en état d'ivresse publique ]

public inebriate [ public drunkenness offender ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, la Commission a déjà reconnu l'utilité du recentrage des dépenses publiques sur l'accumulation de capital humain et sur la RD conformément aux exigences de la stratégie de Lisbonne [27].

In this respect, the Commission has already recognised the usefulness of redirecting public expenditure towards human capital accumulation and research and development, in line with the requirements of the Lisbon strategy [27].


Depuis 1927, les institutions publiques locales compétentes attribuent au salami produit dans la province de Parme la dénomination de «Salame Felino», qui devait évidemment jouir déjà d’une renommée et d’une réputation particulières, et méritait donc d’être reconnu, si l’affirmation dans l’usage commercial de cette dénomination constituait, dans l’évaluation de l’Ufficio e Consiglio Provinciale dell’Economia Nazionale, un motif de ...[+++]

Since 1927, the relevant local public institutions have granted salami produced in the Province of Parma the name ‘Salame Felino’. Indeed, this name must obviously have already enjoyed particular renown and reputation, and thus been particularly recognisable, if the Office and Provincial Council of the National Economy felt that promoting its commercial use was a means of boosting the prosperity of the province.


Peu importe le caractère douteux des questions éthiques, le premier ministre et son cabinet pouvaient compter sur le conseiller en éthique pour les exonérer (1055) [Français] Le premier ministre a déjà reconnu publiquement qu'une nomination aussi subjective était inacceptable.

No matter how questionable the ethical circumstances, the Prime Minister and his cabinet could count on the ethics counsellor to exonerate them (1055) [Translation] The Prime Minister has already publicly acknowledged the unacceptable nature of such a subjective appointment.


Le transport de voyageurs par chemin de fer dans le corridor est beaucoup plus nuisible pour l'environnement que l'autocar, ou même la voiture particulière, ce que le ministre a d'ailleurs déjà reconnu publiquement ailleurs.

Corridor passenger rail is more damaging to the environment than either bus or even car travel, and the minister has already admitted this in other public fora.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, la Commission a déjà reconnu l'utilité du recentrage des dépenses publiques sur l'accumulation de capital humain et sur la RD conformément aux exigences de la stratégie de Lisbonne [27].

In this respect, the Commission has already recognised the usefulness of redirecting public expenditure towards human capital accumulation and research and development, in line with the requirements of the Lisbon strategy [27].


Comme le souligne le présent rapport et ainsi que l'a reconnu le deuxième congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Yokohama en décembre 2001, la longue liste d'activités menées dans le cadre des projets Daphné, comprenant notamment des méthodes innovantes en matière de prévention, des mécanismes de coopération, d'échange et de mise en réseau, la mise au point de nouveaux modèles ainsi que la diffusion des meilleures pratiques, a déjà commencé à exercer un effet multiplicateur ...[+++]

As emphasised throughout this report and acknowledged at the 2nd World Congress against CSEC in Yokohama in December 2001, the long list of project activities, including innovative methods for prevention, cooperation, exchanges, networking, developing new models and sharing best practices, have already started to have multiplying effects on NGO and institutional activities in Europe and, indeed, beyond.


Comme le souligne le présent rapport et ainsi que l'a reconnu le deuxième congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Yokohama en décembre 2001, la longue liste d'activités menées dans le cadre des projets Daphné, comprenant notamment des méthodes innovantes en matière de prévention, des mécanismes de coopération, d'échange et de mise en réseau, la mise au point de nouveaux modèles ainsi que la diffusion des meilleures pratiques, a déjà commencé à exercer un effet multiplicateur ...[+++]

As emphasised throughout this report and acknowledged at the 2nd World Congress against CSEC in Yokohama in December 2001, the long list of project activities, including innovative methods for prevention, cooperation, exchanges, networking, developing new models and sharing best practices, have already started to have multiplying effects on NGO and institutional activities in Europe and, indeed, beyond.


Y a-t-il un meilleur secteur pour commencer que la fonction publique du Canada, elle qui a déjà reconnue comme la meilleure du monde?

What better area than to start with the Public Service of Canada which used to be recognized as the best public service in the world.


M. Leon E. Benoit (Végréville, Réf.): Monsieur le Président, les réformistes ont déjà reconnu la nécessité de réduire les dépenses publiques et de permettre aux gens de se débrouiller seuls quand ils en sont capables.

Mr. Leon E. Benoit (Vegreville, Ref.): Mr. Speaker, Reformers have always recognized the need to cut government spending and the need to empower people to take care of themselves when they are able to do so.


Or, on apprend que, à la suite de réunions avec des jeunes, la ministre a mis fin à la campagne (1440) La ministre peut-elle confirmer en cette Chambre, comme elle l'a déjà reconnu publiquement, que cette campagne de publicité antitabac a été annulée parce que, de son propre aveu, elle n'a eu aucun impact auprès des jeunes?

Now, the word came out that after meeting with groups of young people, the minister has decided to terminate the ad campaign (1440) Can the minister confirm in this House what she has already recognized publicly, namely that this anti-smoking campaign was cancelled because, by her own admission, it had no impact whatsoever on young people?




Anderen hebben gezocht naar : personne reconnue coupable d'ivresse publique     déjà reconnu publiquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà reconnu publiquement ->

Date index: 2025-05-08
w