Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "déjà quelques séances " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


prouver que quelqu'un a déjà contredit sa propre affirmation

hansardize someone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après quelques séances d'information dans les différentes bases canadiennes, je pense que le gouvernement doit déjà commencer à se familiariser avec les recommandations et les suggestions qui nous sont faites par les militaires à travers le Comité permanent de la défense nationale.

After a few briefings on various Canadian bases, I figure the government must have gained some awareness of the kind of recommendations and suggestions the military make to us through the Standing Committee on National Defence.


M. Paul Bonwick: Ce que je voulais c'est qu'il soit consigné au compte rendu que le président reconnaisse—pour revenir à une discussion que nous avons déjà eue et qui remonte déjà à quelques séances de comité—le temps alloué aux membres de l'opposition pour interroger et conseiller la ministre sur des questions précises lorsque nous avons une certaine plage attribuée pour un témoin et reconnaisse, au niveau du comité, qu'il n'offre pas la même chance aux membres du parti ministériel.

Mr. Paul Bonwick: Just on a separate issue, what I wanted to do was have the chair on the record recognize—coming back to a discussion we had a few committee meetings ago—the amount of time that's being allotted for opposition members to question as well as provide advice to the minister on specific issues when we have a set period of time allotted for a witness, and in turn acknowledge, at the committee level, the lack of the same opportunity for members of the government.


Nous avons déjà eu quelques séances sur le changement climatique à ce comité.

We have had a number of sessions on climate change in the past.


Nous accueillons aujourd'hui la ministre des Ressources naturelles, qui nous consacrera deux périodes de 45 minutes, la première pour traiter de l'état de l'industrie nucléaire au Canada et à l'étranger, question dont est saisi notre comité depuis déjà quelques séances.

We have with us today the Minister of Natural Resources. She will be here for two 45-minute segments, the first dealing with the state of the nuclear industry in Canada and abroad, which of course is the issue we've been dealing with at this committee for the past several meetings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire a ouvert cette séance en disant, et je suis d’accord avec lui, que nous étions quelque peu rhétoriques aujourd’hui quand nous parlions d’efficacité, que l’incertitude entourait l’objectif de 20 %, étant donné qu’il a déjà été réduit de moitié, et que nous ne savions pas vraiment à quoi nous faisions référence.

The Commissioner opened this sitting by saying – and I agree with him – that we are somewhat rhetorical today when we talk about efficiency, that uncertainty surrounds the 20% target, given that it has already been halved, and we do not really know what we are referring to.


Au lieu d'avoir une autre séance et d'inviter de nouveau l'Alliance de la Fonction publique du Canada à venir comparaître, le comité, via la présidence ou le greffier, pourrait peut-être demander à l'alliance de fournir des commentaires ou des précisions par écrit sur la comparution de ses représentants devant le comité il y a déjà quelque temps.

Instead of having another meeting and inviting the Public Service Alliance of Canada to appear again, the committee, through the chair or the clerk, could perhaps ask the Alliance to provide written comments or clarifications on its representatives' appearance before the committee some time ago.


Sur la base des rapports annuels requis, d'autres documents afférents aux DOCUP et des critères de simplification des interventions déjà évoqués, la Commission a préparé en fin d'année les documents de base en vue des rencontres annuelles, prévues à Madrid en janvier 2003 avec une séance plénière (concernant les aspects communs aux sept DOCUP), suivie de quelques séances spécifiques.

At the end of the year, on the basis of (i) the annual reports (ii) other documents relating to the SPDs and (iii) the simplification criteria for the programmes in question, the Commission drew up the supporting documents for the annual meetings, to be held in Madrid in January 2003, initially as a plenary session (on issues common to all 7 SPDs) and then splitting into a number of sessions dealing with specific issues.


Sur la base des rapports annuels requis, d'autres documents afférents aux DOCUP et des critères de simplification des interventions déjà évoqués, la Commission a préparé en fin d'année les documents de base en vue des rencontres annuelles, prévues à Madrid en janvier 2003 avec une séance plénière (concernant les aspects communs aux sept DOCUP), suivie de quelques séances spécifiques.

At the end of the year, on the basis of (i) the annual reports (ii) other documents relating to the SPDs and (iii) the simplification criteria for the programmes in question, the Commission drew up the supporting documents for the annual meetings, to be held in Madrid in January 2003, initially as a plenary session (on issues common to all 7 SPDs) and then splitting into a number of sessions dealing with specific issues.


- (PT) Madame la Présidente, si je n'ai pas demandé la parole il y a quelques instants c'est parce qu'un des administrateurs de notre groupe avait déjà signalé au bureau de la présidence, avant la séance, que je souhaitais présenter une motion de procédure.

– (PT) I did not indicate my request to speak earlier because one of the administrators of our Group had, before the sitting, already indicated to the President and Bureau that I wanted to table a point of order.


Vous avez annoncé, en ouverture de séance, qu'on a déjà adopté quelques directives, qu'on a déjà donné des réponses concrètes à la presse parlementaire mais, je le répète, je crois qu'on doit encore en faire plus pour faciliter le travail des journalistes afin qu'ils puissent faire connaître à l'Union européenne entière le travail de premier plan abattu ici.

When the sitting opened, you announced that some initiatives have already been adopted and specific responses have been given to the Parliamentary press but, I repeat, I think that much more needs to be done to facilitate journalists’ work so that they can inform the entire European Union about the important work carried out in the Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     déjà quelques séances     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà quelques séances ->

Date index: 2023-11-20
w