Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà préparée chiffre quasiment identique " (Frans → Engels) :

Bien que j'aie déjà interpellé le gouvernement, depuis l'élection du 2 juin dernier, vous comprendrez que c'est mon premier discours en cette Chambre de façon très officielle et que mes premiers mots seront, à l'occasion de mon discours sur l'Adresse en réponse au discours du Trône, pour remercier mes organisateurs, mes militants et surtout les gens du comté de Berthier—Montcalm qui m'ont renouvelé leur confiance dans une proportion quasiment identique à celle de 1993.

Although I have already criticized the government since the June 2 election, this is my first formal speech in this new Parliament. While taking part in the debate on the address in reply to the throne speech, I want to thank my organizers, my supporters and especially the voters of Berthier—Montcalm, who have renewed their trust in me in a proportion almost identical to that of 1993.


Ces résultats positifs ne doivent pas occulter le fait que le niveau de préparation reste assez bas, avec seulement une PME sur quatre qui s'estime déjà préparée, chiffre quasiment identique aux résultats de janvier.

These encouraging results should not mask the fact that the level of preparation is still quite low, with only one SME in four regarding itself as ready - which is almost exactly the same figure as in January.


Je souhaitais simplement faire un rappel au règlement concernant ce système – Madame Muscardini a déjà évoqué cette question aujourd’hui – j’espère que vous allez transmettre nos demandes afin qu’il ne soit pas possible de mettre aux voix deux rapports qui sont en fait quasiment identiques, car ceci pénaliserait le rapporteur.

I just wanted to raise a point of order concerning this system – Mrs Muscardini has already raised this issue today – I hope that you pass on our requests to the effect that it should not be possible to put to the vote what are in fact two virtually identical reports and thus penalise the rapporteur.


Étant donné que l'IET, tel que proposé par la Commission, représente une structure/organisation qui est très similaire (ou quasiment identique) à celle d'une agence, le rapporteur pour avis, en coopération avec le rapporteur permanent compétent pour les agences, propose plusieurs amendements qui tendent à aligner la structure organisationnelle de l'IET sur celle des agences qui existent déjà, comme l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne.

Since the EIT as proposed by the Commission represents a structure/organisation that is very similar to (nearly identical with) an agency the draftswoman, in cooperation with the standing rapporteur for Agencies, proposes several amendments that bring the EIT´s organisational structure into line with already existing agencies such as the European Union Agency for Fundamental Rights.


- Monsieur le Président, M Joly l’a dit déjà, il est des circonstances où les mots et les chiffres perdent tout sens, deviennent dérisoires: 2 millions de réfugiés – on l’a entendu – peut-être plus, plus de 200 000 morts, un pays qui est ravagé, une capitale qui est quasiment rayée de la carte.

– (FR) Mr President, as Mrs Joly has already said, there are circumstances in which words and figures lose all meaning and become ludicrous: two million refugees – as we have heard – perhaps more, more than 200 000 deaths, a country that has been laid waste, a capital that has been almost erased from the map.


- Monsieur le Président, M Joly l’a dit déjà, il est des circonstances où les mots et les chiffres perdent tout sens, deviennent dérisoires: 2 millions de réfugiés – on l’a entendu – peut-être plus, plus de 200 000 morts, un pays qui est ravagé, une capitale qui est quasiment rayée de la carte.

– (FR) Mr President, as Mrs Joly has already said, there are circumstances in which words and figures lose all meaning and become ludicrous: two million refugees – as we have heard – perhaps more, more than 200 000 deaths, a country that has been laid waste, a capital that has been almost erased from the map.


N’oublions pas, pour terminer, que sur notre continent, dans nos vingt-cinq États, plusieurs millions d’emplois, peut-être cinq millions, dépendent de la production viticole, que son chiffre d’affaires est de 17 milliards d’euros, quasiment identique à celui du blé, et nettement supérieur à celui du sucre, qui est quatre fois moins important.

In conclusion, let us not forget that, on our continent, in our 25 Member States, several million jobs, perhaps five million, depend on the production of wine, and that the sector has a turnover of EUR 17 billion – almost exactly the same as the wheat sector and significantly greater than the sugar sector, which is four times smaller.


Contrairement à une recrue normale, ce postulant est déjà gradé et a une certaine formation – dans certains cas, une formation quasiment identique à celle dispensée dans la Force régulière.

Unlike a normal recruit, the applicant already has a rank and has at least some training – in some cases, training that is nearly equal to Regular Force training.


assimilation des gélules d'ail (présentant exactement la même concentration que le produit brut) à un médicament, ce qui entraîne une coûteuse procédure d'autorisation; absence totale (ou inadéquation) de procédures d'importation parallèle pour les médicaments ou les pesticides, si bien que les produits importés en parallèle doivent faire l'objet des mêmes essais que ceux auxquels a déjà été soumis le produit de marque autorisé (identique ou quasiment identique); assujettissement des cages pour animaux, des équipements de circulatio ...[+++]

Treatment of garlic capsules (in exactly the same concentration as the raw product) as a medicine, attracting an onerous authorisation procedure. Complete absence (or inadequacy) of parallel import procedures for medicines or for pesticides, obliging products imported in parallel to undergo the same testing as the (identical or almost identical) authorised proprietary product has already gone through. Subjecting animal cages, road traffic equipment and other products to heavy type approval procedures based on outdated product specific ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà préparée chiffre quasiment identique ->

Date index: 2023-11-02
w