Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà pris presqu " (Frans → Engels) :

Nous en sommes bien à la période réservée aux questions et aux commentaires, mais il a déjà pris presque quatre des cinq minutes disponibles.

It is questions and comments but he has taken almost four minutes of the five that are available.


Nous avons déjà pris presqu'une heure et il nous reste une autre section.

We've now taken almost an hour and we still have another section.


En dépit du fait que le ministre ait pris la peine de souligner les divers amendements qu'il avait fini par accepter à l'étape de l'étude en comité, les partis d'opposition de la Chambre ont proposé, comme je l'ai déjà dit, presque 80 amendements.

Notwithstanding the fact that the minister took great pains to point out the various amendments that were finally accepted by the minister during the committee process, as I mentioned almost 80 amendments were proposed by the opposition parties in the House.


Le gouvernement a déjà pris des mesures pour améliorer la sécurité de notre réseau de pipelines. D'ailleurs, sur le plan des incidents liés aux pipelines, nous affichons un bilan presque parfait.

Our government has already taken strong action to improve our pipeline safety system, and we have a near-perfect safety record for pipeline incidents.


L’Union européenne avait déjà pris les devants en lançant son initiative "Tout sauf les armes", ce qui signifie - comme vous le savez - que l’UE permettra aux pays les moins développés d’accéder sans droit de douane et sans quota aux marchés européens pour tous les produits - ou presque tous les produits - à l’exception des armes.

The EU has already shown the way with the launch of the “Everything but Arms” initiative which, as we all know, means that the EU is giving the less developed countries duty- and quota-free access to the European market for all products with the exception of arms, or almost all products with the exception of arms.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président désigné de la Commission, Mesdames et Messieurs les candidats, Mesdames et Messieurs les Députés, mon groupe, le groupe du parti des socialistes européens, a déjà annoncé hier qu'il a pris, presque à l'unanimité, la décision de voter en faveur de la Commission Prodi, compte tenu de ce qu'il avait annoncé et des engagements que le président Prodi a pris au cours de la Conférence des présidents la semaine dernière.

– (ES) Madam President, Mr President-designate of the Commission, Commissioners-designate, ladies and gentlemen, my group, the Group of the Party of European Socialists, announced yesterday that it had taken, almost unanimously, the decision to vote in favour of the Prodi Commission, on the basis of what President Prodi had stated and committed himself to in the Conference of Presidents last week.


Le président: Puis-je vous demander de résumer en une minute, vous avez déjà pris presque 11 minutes.

The Chair: Can I perhaps ask you to take a minute to summarize? You're up to almost 11 minutes already.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons déjà pris presqu     l'ai déjà     ministre ait pris     déjà dit presque     gouvernement a déjà     déjà pris     bilan presque     européenne avait déjà     avait déjà pris     presque     déjà     qu'il a pris     déjà pris presqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà pris presqu ->

Date index: 2020-12-10
w