Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà perdu notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Nous payons notre part en dollars canadiens au Télescope Canada-France-Hawaii, entre les télescopes Gemini et James Clark Maxwell, pour nos chercheurs et pour la collectivité tout entière. Cette année, l'Institut Herzberg d'astrophysique a perdu 1 million de dollars, du simple fait du taux de change, alors que nous avons déjà perdu 13 millions de dollars dans notre budget.

We pay those obligations in U.S. dollars to the Canada-France-Hawaii Telescope, between Gemini telescopes and James Clark Maxwell telescopes, for our researchers and for the Canadian community as a whole, so this year alone our Herzberg Institute of Astrophysics is almost $ 1 million behind the eight ball, simply because of exchange differences, and that's at a time when we're losing $ 13 million.


Nous avons, hélas, déjà perdu beaucoup de temps pour avoir un accord à vingt-sept pays, une ratification des vingt-sept parlements ou des vingt-sept peuples pour faire entrer en vigueur le traité de Lisbonne à la fin de l’année et notre devoir maintenant est de faire en sorte que les dispositions transitoires puissent être mises au point et applicables le plus rapidement possible.

Sadly, we have already lost too much time in obtaining an agreement among 27 countries, a ratification of the 27 parliaments, or the 27 nations, to have the Treaty of Lisbon enter into force by the end of the year, and our duty now is to ensure that the transitional provisions can be finalised and applied as quickly as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, les Européens, nous devons être conscients du fait que nous ne resterons pas éternellement les leaders d’une série de marchés et de technologies, que nous avons déjà perdu notre leadership sur de nombreux marchés, et avec celui-ci notre pouvoir de contrôle sur de nombreuses technologies; que l’on pense à l’industrie pharmaceutique, qui s’éloigne de plus en plus de l’Europe, et à la microélectronique, un secteur où de plus en plus de découvertes sont faites en Asie.

We Europeans have to be aware of the fact that we will not remain leaders in a range of markets and technologies for ever, and that there are many markets in which we have already lost it, and along with it the power to control many technologies; one thinks of the pharmaceutical industry, more and more of which is moving away from Europe, and microelectronics, a sphere in which more and more of the discoveries are being made in Asia.


Lorsqu'il l'a fait, nous avions déjà perdu en grande partie l'avantage de la victoire suivant notre longue bataille acharnée, qui a duré des années et a culminé le 10 août par une décision prévisible en notre faveur.

By that time, much of the advantage of our long, hard fought win, which was several years in the making, culminating on August 10 and predictably in our favour, was lost.


Malheureusement, notre groupe politique, le PPE-DE, a déjà perdu cette bataille dès la première lecture. J’en conclus, Monsieur le Président, que nous suivons actuellement une voie onéreuse - pour l’agriculteur, pour l’industrie et donc aussi pour le consommateur - sans atteindre pour autant le véritable objectif.

Unfortunately, we in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats lost that battle at first reading stage, and so I conclude that we are now treading a costly path – costs for the farmer, industry and therefore also for the consumer – without reaching the actual goal.


Malheureusement, notre groupe politique, le PPE-DE, a déjà perdu cette bataille dès la première lecture. J’en conclus, Monsieur le Président, que nous suivons actuellement une voie onéreuse - pour l’agriculteur, pour l’industrie et donc aussi pour le consommateur - sans atteindre pour autant le véritable objectif.

Unfortunately, we in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats lost that battle at first reading stage, and so I conclude that we are now treading a costly path – costs for the farmer, industry and therefore also for the consumer – without reaching the actual goal.


Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ? ...[+++]

Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and had he come here, to Parliament and the Institutions, to ask us for help in putting a stop to ETA, the terrorists would already have lost hope?


Une fois qu'ils ont obtenu leur diplôme, il est rare que ces étudiants demeurent dans notre pays, et M. Cameron pense que nous avons déjà perdu, au profit des États-Unis, un nombre important de spécialistes en commerce électronique qui ont reçu leur formation au Canada.

Once these individuals graduate, it is rare that they remain in this country, and he believes we have already lost a significant number of Canadian-trained, e-commerce experts to the United States.




Anderen hebben gezocht naar : déjà perdu notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà perdu notre ->

Date index: 2023-05-17
w