Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps déjà passé
Traduction

Vertaling van "déjà passé beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
temps déjà passé

time already served [ TAS | time served ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Communauté européenne a évidemment déjà fait beaucoup pour traiter les difficultés dans le passé, notamment par une révision de fond en comble du système de comités scientifiques dans les domaines de la sécurité alimentaire et de la protection des consommateurs en 1997.

The European Community has, of course, already done much to address past difficulties, particularly by revamping the system of scientific committees in the areas of food safety and consumer protection in 1997.


En Europe, les dix-huit derniers mois ont été une période d'ajustement, beaucoup d'opérateurs économiques étant convaincus d'avoir déjà passé le creux d'une récession prolongée.

The last 18 months has been a period of adjustment in Europe with many players convinced that we are already at the bottom of the prolonged down-cycle.


Prenons le cas de la personne qui demanderait le statut de réfugié après avoir déjà passé beaucoup de temps des mois ou des années au Canada ou encore celui du visiteur qui resterait au-delà de l'expiration de son visa de visiteur ou celui d'une personne sans papier ou d'une personne qui serait entrée au pays illégalement et qui serait ensuite admise officiellement au Canada.

You could have a situation in which a refugee claimant is in this country for a long period of time months or years or a situation in which a visitor overstays the visitor's visa, or a situation in which an undocumented person, a person who is here illegally, subsequently gains status in this country.


Nous avons déjà accompli beaucoup de choses dans le passé avec notre paquet sur le climat et l’énergie, ainsi qu’avec notre législation sur le marché intérieur.

We have already done a lot in the past with our climate and energy package and with internal market legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne a déjà fait beaucoup pour l’égalité des genres par le passé, et nous élaborons d’ailleurs régulièrement des feuilles de route pour l’égalité des genres.

The European Union has done a lot for gender equality in the past and, indeed, we have regular road maps for gender equality.


Je ne m'attendais pas de venir parler à la Chambre des communes lorsque j'ai décidé la semaine dernière de venir ici aujourd'hui pour me familiariser à nouveau avec cette Chambre des communes où j'ai déjà passé beaucoup de temps et où j'ai toujours la fierté de représenter les citoyens et citoyennes de La Pointe-de-l'Île.

I did not expect to rise and speak to the House of Commons when I decided last week to come here today to renew my experience of this House where I have already spent a great deal of time and where I am still proud of representing the citizens of La Pointe-de-l'Île.


Nous avons passé beaucoup de temps à travailler sur ce sujet dans cette Assemblée et, comme tout le monde l’a déjà dit, nous sommes très préoccupés quant à l’avenir du réseau Natura 2000.

We have spent a lot of time working on the subject in this Parliament, and as everyone has said, we are very concerned about the future of the Natura 2000 network.


Beaucoup de temps est déjà passé, mais il en reste encore et nous allons encore réaliser de nombreuses choses.

Many days have passed, there are still many days left and we are going to do many things.


Cela étant dit, je tiens à me joindre à ceux et celles qui ont remercié nos collègues de deux côtés de la Chambre qui ont travaillé d'une façon acharnée, avec beaucoup d'enthousiasme à ce projet de loi (1300) Il s'agit, entre autres, de mon collègue, le député de Fundy-Royal, à titre de président du comité, de l'honorable député de Bellechasse, qui y a mis le paquet, qui a mis beaucoup de travail dans ses travaux, de l'honorable députée de Laval-Centre, la whip en chef de l'opposition officielle . [Traduction] .les députés réformistes de Calgary-Ouest et de Lethbridge et, bien entendu, le whip du Parti réformiste, le député de Fraser Valley-Est, ainsi qu'un bon nombre de mes collègues, notamment le whip adjoint du gouvernement, la députée d ...[+++]

Having said that, I want to join with those who congratulated our colleagues from both sides of the House for their enthusiasm and hard work on this bill (1300) They include my colleague, the hon. member for Fundy-Royal, who chaired the committee, the hon. member for Bellechasse, who really gave it all he had and worked extremely hard, the hon. member for Laval Centre, the chief opposition whip- [English] -the member for Calgary West and the member for Lethbridge, from the Reform Party, and of course the whip of the Reform Party, the member for Fraser Valley East, and a good number of my colleagues, including the deputy government whip, the member for Ottawa West and many others, who, long before I arrived, had already pu ...[+++]


M. Solbes peut nous en dire quelque chose, sur ce qui s'est passé au Conseil des ministres, parce que beaucoup de gens croient que le plan de stabilité est déjà mort de sa belle mort.

Mr Solbes can tell us something of what went on in the Council of Ministers, because many people believe that the Stability Pact has already died a natural death.




Anderen hebben gezocht naar : temps déjà passé     déjà passé beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà passé beaucoup ->

Date index: 2022-02-10
w