Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «déjà mobilisé depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec cette mise en œuvre accélérée de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, la Commission donne suite à l'engagement pris dans la déclaration UE-Turquie du 18 mars; elle a déjà mobilisé depuis 2,155 milliards € sur les 3 milliards € prévus pour cette année et l'année prochaine.

With this accelerated implementation under the Facility for Refugees in Turkey, the Commission is delivering on the commitment from the EU-Turkey Statement of 18 March and has since then already mobilised €2.155 billion out of foreseen €3 billion for this and next year.


Cette enveloppe vient s'ajouter aux 12,2 millions d'euros déjà mobilisés depuis le début de l'année, ce qui porte à 22 millions d'euros l'aide humanitaire apportée en 2016 par l'UE dans le cadre de la crise burundaise.

This comes on top of the €12.2 million already provided since the beginning of the year, bringing total EU humanitarian aid for the Burundi crisis in 2016 to over €22 million so far.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Pleinement opérationnel depuis moins d'un an, l'EFSI produit des résultats tangibles et devrait déjà mobiliser 100 milliards d’euros d’investissements, sur les 315 milliards prévus pour la période de trois ans.

Having been fully operational for less than a year, the EFSI is delivering tangible results and should trigger already EUR 100 billion in investments out of the EUR 315 billion earmarked for the three-year period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce dossier nous mobilise depuis plusieurs années déjà et le gouvernement est véritablement déterminé à agir en réponse à ce problème et à travailler en partenariat avec les communautés autochtones pour le bien-être des enfants et des jeunes, en fait pour le bien-être de tous les membres des communautés concernées.

It has consumed our attention for several years now and, truly, the government is committed to responding to, and working in partnership with, Aboriginal communities to have better outcomes for the children and youth and, indeed, all the people in those communities.


Depuis le début de 2012, la Commission européenne a déjà mobilisé un total de 132 millions d’euros en faveur de l’aide humanitaire au Mali.

Since the beginning of 2012, the European Commission has already mobilised a total of €132 million in humanitarian aid for Mali.


Ce montant s'ajoute aux 61,5 millions d'euros déjà mobilisés en faveur de la population guinéenne depuis 2008 pour accompagner la sortie de crise et couvrir des besoins imprévus tels que la sécurité nutritionnelle ou l’assainissement et l’entretien de la voirie urbaine au sein de quartiers défavorisés des grandes villes.

This amount is in addition to the EUR 61.5 million which has already been deployed since 2008 to help the Guinean population emerge from the crisis and to cover unexpected needs, such as nutritional security and sanitation and refuse collection in deprived urban areas.


Nous devons examiner le Fonds de solidarité qui, depuis sa création, a déjà été mobilisé dans 20 ou 30 cas au moins.

We should consider the Solidarity Fund, which since its establishment has already been mobilised in at least 20 or 30 cases.


Il est rappelé que, globalement, depuis 1993 la coopération a déjà permis de mobiliser environs 180 millions euros alloués à près de 45.000 chercheurs russes menant à des activités d'un grand intérêt tant pour la communauté scientifique de la Russie que de celle de l'Union.

It should be remembered that since 1993 a total of EUR 180 million has already been raised and allocated to nearly 45 000 Russian researchers resulting in research of major significance for the scientific communities in both Russia and the Union.


M. Patten a souligné l'ampleur de l'aide apportée par l'Union européenne au Monténégro - quelque 60 millions d'euros depuis 1998 - dont 40 millions ont déjà été dépensés ou sont en voie d'être mobilisés.

Commissioner Patten noted the scale of the European Union's assistance to Montenegro some 60 million euro since 1998 - of which over 40 had been spent or was being contracted. Mr Patten commented: "This is not an act of charity; it is help to a friend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mobilisé depuis ->

Date index: 2023-11-13
w