Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Coton longue fibre
Coton longue soie
Coton longue-soie
Coton longues fibres
Coton à longues fibres
Coton à soies longues
Dissémination sur de longues distances
Déchets nucléaires à longue durée de vie
Déchets nucléaires à vie longue
Déchets radioactifs à longue durée de vie
Déchets radioactifs à vie longue
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Longue peine
Longue peine privative de liberté
Paramnésie
Peine de longue durée
Peine privative de liberté de longue durée
Sentiment du déjà vu
TGD
Transport longue distance
Transport à grande distance
Transport à grandes distances
Transport à longue distance
établissement existant

Traduction de «déjà longue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


déchets nucléaires à longue durée de vie | déchets nucléaires à vie longue | déchets radioactifs à longue durée de vie | déchets radioactifs à vie longue

long-lived nuclear waste | long-lived radioactive waste


coton longue-soie [ coton longue soie | coton longue fibre | coton à soies longues | coton à longues fibres | coton longues fibres ]

long staple cotton [ long-staple cotton ]


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


dissémination sur de longues distances | transport à grande distance | transport à grandes distances | transport à longue distance | transport longue distance | TGD [Abbr.]

long-distance transport | long-range transport | long-range transportation


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


longue peine privative de liberté | peine privative de liberté de longue durée | longue peine | peine de longue durée

long-term custodial sentence | long custodial sentence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que les procédures sont déjà longues et que les États membres eux-mêmes ne savent souvent pas ce qu'ils doivent évaluer et comment le faire, cela peut en fait conduire à exclure certains projets du bénéfice des aides à l'investissement.

Due to the fact that the procedures are already lengthy and the Member States themselves often lack understanding of what they should assess and how, it may in fact lead to exclusion of certain projects from investment aid.


Lorsqu'une mobilité de longue durée s'avère nécessaire alors que la mobilité de courte durée de la personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe a déjà commencé, le deuxième État membre peut demander que la demande de mobilité de longue durée soit soumise au moins 20 jours avant la fin de la période de mobilité de courte durée.

Where the need for long-term mobility arises after the short-term mobility of the intra-corporate transferee has started, the second Member State may request that the application for long-term mobility be submitted at least 20 days before the short-term mobility ends.


L’article 13, première phrase, de la directive 2003/109 doit-il être interprété en ce sens que la condition permettant d’étendre aux membres de la famille de la personne qui a déjà acquis le statut de résident de longue durée — tels que définis à l’article 2, sous e), de la directive — la résidence légale et ininterrompue pendant cinq ans de cette dernière dans l’État concerné visée à l’article 4, paragraphe 1, de la même directive, sans préjudice de la durée du séjour de ceux-ci sur le territoire de l’État membre dans lequel la deman ...[+++]

Is the first sentence of Article 13 of Directive 2003/109 to be interpreted as meaning that one of the more favourable terms on which Member States may issue a ‘long-term resident’s EC residence permit’ of permanent or unlimited validity is that, where a person has already acquired long-term resident status, having satisfied the pre-condition laid down in Article 4(1) of that directive, under which legal and continuous residence in the Member State concerned for five years is required, members of that person’s family for the purposes of Article 2(e) of the directive are to be deemed also to have satisfied that condition, irrespective of ...[+++]


En vue de réagir à une situation de crise soudaine, la récolte en vert et la non-récolte devraient être possibles pour les fruits et légumes ayant une longue période de récolte, bien que la récolte normale ait déjà commencé ou que la production commerciale ait déjà été prélevée de la zone en question, sous réserve de restrictions à arrêter par les États membres.

In order to react to a sudden crisis situation, green harvesting and non-harvesting should be possible for fruit and vegetables with a longer harvesting period, although the normal harvest has already begun or commercial production has already been taken from the area in question, subject to restrictions to be decided by Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) La communication de la Commission intitulée «Le multilinguisme: un atout pour l’Europe et un engagement commun» fait suite à une série déjà longue de documents produits par le Parlement, la Commission, le Conseil, le Comité des régions et le Comité économique et social européen, dans lesquels la question du multilinguisme est étudiée sous différents angles.

– (PT) The Commission Communication entitled ‘Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment’ follows on from an already long series of documents produced by Parliament, the Commission, the Council, the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee, in which the issue of multilingualism is tackled from various angles.


Cette décision inacceptable, prise contre un parti qui remporta 12,81% des voix aux élections du mois de juin, est représenté au parlement national et compte six députés au Parlement européen, vient s’ajouter à la liste, déjà longue, des attaques anticommunistes de ces derniers mois en Tchéquie: mentionnons la décision récente du gouvernement d’interdire l’Union de la jeunesse communiste de la République tchèque (KSM) ainsi que des attaques verbales et physiques violentes dont les communistes sont victimes. Exemple révélateur, le tabassage dont a été victime M. Jiří Dolejš, vice-président du parti communiste de Bohême et Moravie.

This unacceptable decision in respect of a party which in the June elections won 12.81% of the vote, is represented in the national parliament and has six members in the European Parliament is the last in a long series of anti-communist attacks which have taken place over the last few months in the Czech Republic. These include the recent government decision to ban the actions of the Communist Youth Union of Czechia (KSM) and violent verbal and physical attacks on Communists, in particular the beating up of Jiri Dolejs, the vice-president of the Communist Party of Bohemia and Moravia.


Cette décision inacceptable, prise contre un parti qui remporta 12,81% des voix aux élections du mois de juin, est représenté au parlement national et compte six députés au Parlement européen, vient s'ajouter à la liste, déjà longue, des attaques anticommunistes de ces derniers mois en Tchéquie: mentionnons la décision récente du gouvernement d'interdire l'Union de la jeunesse communiste de la République tchèque (KSM) ainsi que des attaques verbales et physiques violentes dont les communistes sont victimes. Exemple révélateur, le tabassage dont a été victime M. Jiří Dolejš, vice-président du parti communiste de Bohême et Moravie.

This unacceptable decision in respect of a party which in the June elections won 12.81% of the vote, is represented in the national parliament and has six members in the European Parliament is the last in a long series of anti-communist attacks which have taken place over the last few months in the Czech Republic. These include the recent government decision to ban the actions of the Communist Youth Union of Czechia (KSM) and violent verbal and physical attacks on Communists, in particular the beating up of Jiri Dolejs, the vice-president of the Communist Party of Bohemia and Moravia.


Ce fait constitue une bonne raison supplémentaire à ajouter sur la liste déjà longue des arguments valables qui soutiennent la création de ladite agence européenne et permettra d’aboutir à un niveau élevé d’harmonisation technique.

This fact is yet another good reason to increase the already impressive array of good arguments in favour of establishing the aforementioned European Agency, and it will lead to the attainment of a high level of technical harmonisation.


Il existe néanmoins une contrainte de taille pour 2006. En effet, les instituts nationaux de recherche halieutique, fournisseurs des données et analyses servant au travail du CIEM, ont déjà prévu de longue date l’utilisation de leurs ressources. Il leur est donc difficile de fournir ces données plus tôt que prévu ou de reprogrammer des réunions déjà planifiées.

In 2006 an important limitation is that the contributors of data and expertise to the ICES work, the national fisheries research institutes, have planned their use of resources well in advance and that earlier provision of data or rescheduling of meetings is therefore difficult.


* L'incidence des évolutions démographiques sur les soins de longue durée (avec les mêmes scénarios) serait d'autant plus forte que les pays concernés connaissent déjà des modes de prise en charge structurés, et donc des niveaux actuels de dépense déjà élevés (entre 1,5% et 3% du PIB).

* The impact of demographic trends on long-term care (according to the same scenarios), would be greater in countries which already have structured methods of covering costs and consequently high levels of expenditure even now (between 1.5% and 3% of GDP).


w