Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà lancé d'importantes " (Frans → Engels) :

L’industrie de l’UE a déjà lancé un certain nombre d’initiatives importantes ayant trait à la durabilité des ressources, notamment l’initiative «Responsible Care» (attitude responsable) dans l’industrie chimique, l’initiative «Global e-Sustainability» et la «Materials Stewardship Policy» du Conseil international des mines et métaux.

EU industry has already launched a number of significant initiatives aimed at resource sustainability, including the chemical industry’s Responsible Care initiative, the Global e-sustainability initiative, and the Materials Stewardship Policy of the International Council on Mining and Metals.


C. considérant que la Commission a constaté que de nombreux États membres avaient déjà lancé d'importantes réformes, notamment des mesures visant à renforcer et à améliorer l'efficacité des politiques actives du marché du travail et à créer un environnement favorable aux entreprises;

C. whereas the Commission has noted that many Member States have already launched significant reforms, including strengthening and improving the efficiency of active labour market policies and creating a hospitable business environment;


Le Monténégro a déjà lancé d’importantes réformes allant dans la bonne direction, notamment en ce qui concerne la création d’une structure administrative capable d’utiliser de manière efficace les fonds structurels qui seront octroyés au pays et qui devraient lui faire le plus grand bien.

Montenegro has already launched important reforms that are therefore heading in the right direction, which also involves creating an administrative structure capable of making effective future use of Structural Funds, which will benefit this country greatly.


– (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur permanent sur les relations avec la Russie, je vous informe que nous avons déjà lancé un processus très approfondi afin de faire face à toutes les questions importantes et graves dans nos relations avec la Russie.

– Mr President, as a standing rapporteur on relations with Russia, may I inform you that we have already launched a very thorough process in order to deal with all the serious matters which are important in our relations with Russia.


L’industrie de l’UE a déjà lancé un certain nombre d’initiatives importantes ayant trait à la durabilité des ressources, notamment l’initiative «Responsible Care» (attitude responsable) dans l’industrie chimique, l’initiative «Global e-Sustainability» et la «Materials Stewardship Policy» du Conseil international des mines et métaux.

EU industry has already launched a number of significant initiatives aimed at resource sustainability, including the chemical industry’s Responsible Care initiative, the Global e-sustainability initiative, and the Materials Stewardship Policy of the International Council on Mining and Metals.


À cet égard, la Commission a déjà lancé des initiatives importantes, telles que l’adoption de la communication sur l’application des règles en matière d’aides d’État dans le secteur bancaire[2] et la communication sur la recapitalisation des établissements financiers dans le contexte de la crise financière actuelle[3].

In this respect the Commission has already taken important initiatives, with the adoption of the Communication concerning the application of State aid rules for the banking sector[2] and the Communication on recapitalisation of financial institutions in the current financial crisis[3].


Une initiative importante de promotion de l’Europe envers les pays tiers existe déjà à travers le portail internet «visiteurope.com», géré par la Commission européenne du tourisme (CET) et lancé en 2006, avec le soutien de la Commission européenne.

There is already one important initiative for promoting Europe among third countries through the visiteurope.com website, administered by the European Travel Commission (ETC) and launched in 2006 with the support of the European Commission.


Étant donné que nous avons déjà lancé l'initiative Commerce-CAN et investi une somme importante dans la stratégie de la porte d'entrée du Pacifique, j'aimerais que mon collègue nous en dise davantage sur cette nouvelle initiative proposée par le gouvernement.

Given the fact that we have the CAN-Trade initiative as well as the important investment in the Pacific gateway strategy, I would like my hon. colleague to expand on this initiative that our government has put forth.


Parallèlement, le processus du G10, lancé en 2001, a déjà franchi quelques étapes importantes.

In parallel, the G10 process, launched in 2001, has already passed some significant milestones.


Parallèlement, le processus du G10, lancé en 2001, a déjà franchi quelques étapes importantes.

In parallel, the G10 process, launched in 2001, has already passed some significant milestones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà lancé d'importantes ->

Date index: 2024-10-22
w