Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien établi
Déjà souvent dit

Traduction de «déjà formulé souvent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au niveau de la formule de partage, on pourrait peut-être trouver quelque chose, mais nous en avons déjà souvent discuté dans des contextes de négociation très difficiles et ce que nous avons aujourd'hui est probablement le mieux que nous pouvons espérer étant donné les circonstances et la nature internationale de ces négociations.

In terms of the sharing formula, perhaps something could be worked out, but we've gone through this many times in the past, in very difficult negotiations, and what we have today is probably as good as we can expect, given the circumstances and given the nature of foreign fisheries negotiation.


La nouvelle formule que contient la proposition ne contribue qu'à ajouter une grande incertitude juridique en n'instaurant aucun mécanisme garantissant que l'État membre n'aura pas recours à ces mesures d'une manière discriminatoire ou à des fins plus politiques que scientifiques, ce qui s'est malheureusement déjà produit trop souvent dans le passé.

The new wording contained in the proposal would only add serious legal uncertainties, since it does not provide any mechanism to guarantee that the Member State will not use these measures in a discriminatory manner or for political rather than scientific purposes, which has regrettably already occurred on too many occasions in the past.


Votre rapporteur formule d'ailleurs quelques propositions, qui ont souvent déjà été émises par notre Assemblée et qui pourraient être mises en oeuvre par le biais des mécanismes de la Charte.

The rapporteur is also putting forward some proposals which have often been raised by Parliament before, and could be implemented through the Charter’s mechanisms.


Sur le plan de la procédure, dans un projet de loi transmis au comité après la deuxième lecture, comme c'est le cas en l'occurrence, il arrive souvent que l'on réserve les dispositions interprétatives jusqu'à ce que l'on s'entende sur la teneur du projet de loi, parce qu'il faut qu'il y ait une correspondance entre les dispositions du projet de loi, les termes définis et la formulation de ces définitions (1045) Mme Libby Davies: Ce que je veux dire, c'est que si nous revenons sur l'amendement BQ-1 plus tard parce qu'il relève de l'art ...[+++]

The point is, procedurally, in a bill that has come to the committee after second reading, as this bill has, frequently the interpretation clause is stood until the content of the bill is settled, because there should be a correspondence between what is in the bill and what terms are defined and what those definitions are (1045) Ms. Libby Davies: My point is that if we came back to the BQ-1 amendment at a later time because it's under definition, could we be assured that it would not be ruled out of order because “we'd already dealt with it”?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Déjà, lors des réformes précédentes de l'Union européenne, ce fut souvent le Parlement européen qui a formulé les propositions les plus courageuses ainsi que les plus visionnaires et a donc joué de manière crédible le rôle de moteur parlementaire de l'intégration européenne qu'il revendique.

Indeed, when reforms were undertaken within the European Union in the past, it was often Parliament that made the most courageous and visionary proposals, thereby underlining in a credible manner its claim to be the parliamentary driving force of European integration.


Nous en avons déjà formulé souvent. Beaucoup d'entre vous faites partie de comités qui ont annexé à des projets de loi des recommandations qui ont été adoptées en troisième lecture au Sénat.

Many of you sit on committees that have attached recommendations to a bill which were later adopted at third reading in the Senate chamber.


Vous aurez probablement déjà très souvent entendu la formule selon laquelle le Canada, pays relativement petit, tire mieux son épingle du jeu dans un système fondé sur des règles que dans un système fondé sur le pouvoir.

You will have heard probably numerous times already the formula that Canada, as a smallish or smaller country, is better off in a rules-based system than in a power-based system.


M. Charles Castonguay: M. Lachapelle a déjà proposé dans un écrit antérieur la formulation que je viens de mentionner: quelle est la langue que cette personne parlait le plus souvent à la maison dans son enfance?

Mr. Charles Castonguay: In an article written before the one I've been referring to, Mr. Lachapelle proposed the following wording: What is the language this person spoke most often at home during his or her childhood?




D'autres ont cherché : bien établi     déjà souvent dit     déjà formulé souvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà formulé souvent ->

Date index: 2022-11-20
w