Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport
Fait d'ores et déjà controuvé
Note ce débat portera sur des points classifiés
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
SECRET UE

Traduction de «déjà fait autrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


marché qui a déjà fait l'objet d'un appel d'offres préliminaire

pre-tendered contract


demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport

previously reported application


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fait d'ores et déjà controuvé

fact already acknowledged in false
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Francine Lalonde: Monsieur le Président, ce que j'ai dit, c'est que si le gouvernement se sert de cette commission pour mettre de l'argent qui, autrement, ne transiterait pas ailleurs, alors qu'au Québec, le tourisme est organisé, alors qu'il y a concertation, tout ce qu'on veut faire au niveau de cette commission dont on décrit le mandat est déjà fait au Québec.

Mrs. Francine Lalonde: Mr. Speaker, what I said is that, if the government makes use of this commission to invest money that would not be used elsewhere, everything they want to do with this commission, everything in its mandate, is already being done in Quebec, where tourism is organized around a collaborative effort.


Le député prétend que ce Parlement n'est plus libre de légiférer à propos de certaines questions parce qu'un Parlement précédent l'a déjà fait. Autrement dit, nous ne pouvons pas légiférer sur les mêmes questions, c'est-à dire modifier les lois adoptées par le passé.

The member is suggesting that this Parliament is now free to legislate on issues because a previous Parliament has legislated on them and, therefore, we are prohibited from legislating the same questions or, if I may, changing the laws that were made in the past.


Si celui-ci outrepasse le mandat du comité, autrement dit s'il va au-delà de ses pouvoir, alors, à titre de Président, je peux refuser une motion d'adoption du rapport et le renvoyer au comité, ce que j'ai déjà fait une fois.

If the report is beyond the committee's scope, beyond its powers, then, as Speaker, I can refuse a motion to concur in the report and send the report back to the committee, which is exactly what I have done once already.


Nous avons déjà demandé au Parlement et le ferons à nouveau demain, au moyen d’un amendement spécifique, de voter sur la possibilité d’indiquer l’origine des matières premières, non seulement pour les produits frais non transformés, mais également pour les produits transformés ne contenant qu’un seul ingrédient, autrement dit ceux dont l’élément caractéristique est en fait la matière première.

We have already requested and shall request again tomorrow, via a specific amendment, that Parliament vote on the possibility of indicating the origin of raw materials, not only for fresh, non-processed products, but also for processed single-ingredient products; that is, those in which the characteristic element is substantially the raw material.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette législation européenne, il y a surtout la directive européenne de 2004 qui garantit l’octroi d’un permis de séjour, comme quelqu’un l’a demandé il y a peu, et, vous le savez, les États membres ont jusqu’au 6 août pour transposer cette directive. Heureusement, certains États membres l’ont déjà fait mais, afin d’encourager un peu ceux qui ne l’auraient pas fait d’ici le printemps - autrement dit, bien avant le mois d’août - je convoquerai une réunion technique avec les représentants d ...[+++]

In the aforementioned European legislation, it is specifically the European directive of 2004 that guarantees the granting of residence permits, as someone requested a short while ago, and you are aware that the Member States can transpose the European directive until 6 August 2006: fortunately some Member States have already done so and, in order to give a little encouragement to the Member States that have not done so by spring, in other words much earlier than August, I shall convene a technical meeting with the representatives of all of the Member States in order to understand which problems have, to date, prevented the transposition of that directive into national law and in order to formally request, before the deadline expires, that, ...[+++]


Ainsi que l’a déjà signalé M. le vice-président Barrot, il nous faut insister sur le fait que ces données seront utilisées à des fins d’identification, contrairement à la procédure en vigueur pour les passeports, pour lesquels les deux seules empreintes digitales autorisées servent exclusivement à des fins de vérification, autrement dit de comparaison entre deux séries d’empreintes.

We should emphasise that these data will be used for identification, as Vice-President Barrot has already pointed out. This is very different to what happens with European passports, where it is only permitted to take two fingerprints so they cannot be used for anything other than verification, that is, ‘one-to-one’ comparison.


La Commission accorde déjà son soutien à la production d'énergie éolienne, solaire, géothermique, de biomasse, de petites centrales hydroélectriques, autrement dit, toutes les sources d'énergies renouvelables, exception faite des grandes centrales hydroélectriques qu'il ne convient pas, selon nous, de soutenir car elles disposent de suffisamment de possibilités et elles présentent certains aspects extrêmement négatifs du point de v ...[+++]

The Commission is already giving its support to the production of wind, solar and biomass energy, small hydroelectric stations and geothermal energy, that is all sources of renewable energy, with the exception of large hydraulic power stations, which we feel we should not support because they have sufficient options available to them. Furthermore, they have some extremely negative aspects from an environmental point of view, as constructing a dam always involves flooding a valley.


Autrement dit, le gouvernement a déjà fait savoir qu'on fera preuve d'une souplesse considérable dans la mise en oeuvre du système de fixation des prix.

In other words, the government has already indicated that there will be some considerable flexibility in the way the pricing system is enforced.


- (IT) Monsieur le Président, beaucoup de choses ont déjà été dites qu'il me semble pouvoir résumer de la façon suivante : ou le dialogue macro-économique est une pure hypocrisie, pour masquer l’absence d'une véritable politique économique pour l'Union, auquel cas il est totalement inutile, fait double emploi et est une perte de temps, ce qui a déjà été dit par d'autres collègues ; ou alors le dialogue macro-économique est quelque chose d'authentique, de substantiel, et alors l'hypocrisie se trouve de l’autre côté, ...[+++]

– (IT) Mr President, many things have already been said which I think can be summarised in this way: either the macroeconomic dialogue is sheer hypocrisy, hiding the lack of a real economic policy for the Union, and so it is completely useless, a mere imitation and a waste of time, as other Members have already said, or the macroeconomic dialogue is something real and substantial, and so there is hypocrisy on the other side and they are trying to use flimsy words to hide the danger, to my mind, of a trend towards State intervention in the European economy.


C'est difficile pour la Présidence de faire autrement que d'indiquer à la ministre l'inacceptabilité de sa reconnaissance, d'un point de vue procédural, comme je l'ai déjà fait pour les autres députés lors des déclarations de députés.

It is difficult for the Chair to do otherwise than to indicate to the minister that her recognition was unacceptable from a procedural standpoint, as I have done for the other members during statements by members.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     fait d'ores et déjà controuvé     déjà fait autrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà fait autrement ->

Date index: 2023-08-25
w