Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà extrêmement dramatique " (Frans → Engels) :

3. condamne fermement les attaques d'Al-Qaida et de l'État islamique, qui ont lieu dans une situation déjà dramatique; se déclare extrêmement préoccupé par le fait que ces organisations terroristes puissent tirer profit de la situation actuelle et salue le fait que l'Union européenne ait réaffirmé avec fermeté son engagement et sa détermination à lutter contre la menace des groupes extrémistes et terroristes;

3. Strongly condemns the attacks by AQAP and Islamic State / Da’esh, which are taking place in an already dramatic situation; is extremely worried that such terrorist organisations may take advantage of the current situation, and welcomes the fact that the EU has reiterated its firm commitment and determination to tackle the threat of extremist and terrorist groups;


Malte doit actuellement faire face à des situations extrêmement graves: elle a 2 000 personnes qu’elle ne sait où transférer sinon à Gozo, une décision qui ne ferait qu’aggraver une situation déjà extrêmement dramatique.

At present, Malta is enduring some extremely serious situations: it has 2 000 people that it does not know where to send and that can only be sent to Gozo, and taking that course of action would mean making an already extremely serious situation even worse.


– (SL) La Slovénie a pris la présidence de l’Union européenne et le Premier ministre de son gouvernement, qui est aussi le président du Conseil de l’Union européenne, a déjà effectué deux évaluations de la situation extrêmement dramatique en Bosnie-et-Herzégovine qui diffèrent des évaluations de la situation dans le pays réalisées précédemment.

– (SL) Slovenia has taken over the Presidency of the European Union, and the Prime Minister of its government, who is also the President of the Council of the European Union, has already made two assessments of the extremely dramatic situation in Bosnia and Herzegovina, which differ from the earlier assessments of the situation in that country.


Notre débat sur ce Fonds se déroule au beau milieu d’une crise économique et sociale extrêmement puissante et dramatique, comme d’autres députés l’ont déjà souligné.

Our discussion of this fund is taking place in the midst of an extremely powerful and dramatic economic and social crisis, as other Members have already mentioned.


Cette impuissance - cela s'est déjà produit dans les Balkans - réapparaît aujourd'hui en un moment extrêmement dramatique ; rappelez-vous que la somme de quinze ou vingt-cinq politiques nationales répondant à des intérêts ancestraux ne constituera jamais une politique extérieure européenne.

Once again – it has already happened in the Balkans – we are powerless and at a highly critical time. Remember that the sum total of 15 or 25 national policies which satisfy longstanding interests, will never constitute a European foreign policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà extrêmement dramatique ->

Date index: 2023-05-09
w