Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà exprimées concernant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
limitations concernant le nombre total d'opérations de services ou la quantité totale de services produits, exprimées en unités numériques déterminées, sous forme de contingents ou de l'exigence d'un examen des besoins économiques

limitations on the total number of service operations or on the total quantity of service output expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test


Directives concernant la qualité des effluents des raffineries de pétrole déjà existantes

Guidelines Respecting the Quality of Liquid Effluent from Existing Petroleum Refineries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. est d'avis que les lieux de travail du Parlement devraient être limités à un siège unique pour les députés et les fonctionnaires; invite le Conseil à tenir compte des demandes déjà exprimées à plusieurs reprises par le Parlement et les citoyens de l'Union concernant la nécessité d'établir un siège unique pour les députés et les fonctionnaires, comme cela a été rappelé au paragraphe 7 de sa résolution du 16 février 2012 sur les orientations pour le budget 2013 – sections autres que celle de la Commission;

2. Believes that Parliament's places of work should be limited to a single seat for Members and officials; calls on the Council to take into account the demands expressed already on several occasions by Parliament and Union citizens concerning the need to fix a single seat for the Members and officials, further reiterated in paragraph 7 of its resolution of 16 February 2012 on the guidelines for the 2013 budget procedure, sections other than the Commission;


2. est d'avis que les lieux de travail du Parlement devraient être limités à un siège unique pour les députés et les fonctionnaires; invite le Conseil à tenir compte des demandes déjà exprimées à plusieurs reprises par le Parlement et les citoyens de l'Union concernant la nécessité d'établir un siège unique pour les députés et les fonctionnaires, comme cela a été rappelé au paragraphe 7 de sa résolution du 16 février 2012 sur les orientations pour le budget 2013 – sections autres que celle de la Commission;

2. Believes that Parliament's places of work should be limited to a single seat for Members and officials; calls on the Council to take into account the demands expressed already on several occasions by Parliament and Union citizens concerning the need to fix a single seat for the Members and officials, further reiterated in paragraph 7 of its resolution of 16 February 2012 on the guidelines for the 2013 budget procedure, sections other than the Commission;


Une très grande majorité des personnes interrogées (89%) est d’avis que la Constitution consoliderait la position de l’Espagne au sein de l’UE (malgré les inquiétudes déjà exprimées concernant le système de vote du Conseil). Un pourcentage analogue (88%) pense qu’elle renforcerait la démocratie dans l'Union.

A very large majority of the respondents (89%) believe that the Constitution would make Spain stronger in the EU (despite concerns expressed beforehand about the system of voting in the Council), a similar proportion (88%) believe that it would strengthen democracy in the Union.


Ce serait un bon point de départ. En ce qui concerne les préoccupations de la députée au sujet des pertes d'emplois, des préoccupations qu'elle a déjà exprimées auparavant, Pratt & Whitney a clairement dit qu'il n'y aurait pas de pertes d'emplois.

As for the concerns expressed by the member in regard to job losses, which she has expressed before, Pratt & Whitney has been specific that there will be no job losses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. se réjouit de constater que l'ensemble coordonné de mesures comporte un module "Superviseur en matière d’égalité des chances" conçu pour qu'aucun obstacle de nature personnelle ou familiale n'empêche les travailleurs concernés de bénéficier des mesures; rappelle ses préoccupations, déjà exprimées, en ce qui concerne le respect de l'article 7 du règlement 1927/2009 dans le cadre des demandes d'intervention antérieures; s'attend à ce que la pratique consistant à mettre en place une action spécifiquement axée su ...[+++]

8. Welcomes the fact that the coordinated package includes a module "Monitor on equal opportunities" to ensure that no personal or family barriers prevent the targeted workers from accessing the measures; recalls its concerns regarding the respect of article 7 of the regulation1927/2009 in the past applications; expects that the practice of developing a specific measure supporting equal opportunities will be disseminated among Member States and included in the future EGF applications;


Elles ont confirmé l'opinion déjà exprimée dans de précédentes lettres selon laquelle les garanties concernant le second prêt représentaient une aide au sauvetage aux fins des lignes directrices pour les aides au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté.

They confirmed the view already expressed in previous letters that the guarantees for the second loan represented rescue aid for the purposes of the Communities rescue and restructuring guidelines.


D'excellentes idées concernant les institutions de la politique étrangère et de la politique de sécurité et de défense sont déjà exprimées par MM. Dehaene et Barnier ; ces idées recoupent d'ailleurs souvent celles exprimées par le Parlement.

I hope it will now forward some proposals of its own. Mr Dehaene and Mr Barnier have outlined some excellent ideas on the institutions implicated in the foreign policy, and the security and defence policy. These ideas include many of those expressed by Parliament.


Mme Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Monsieur le Président, on constate que le débat concernant le Protocole de Kyoto prend de multiples directions et s'éloigne des intentions déjà exprimées par ce gouvernement.

Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Mr. Speaker, we find the debate on the Kyoto protocol taking on a number of different directions and moving away from the intentions this government has expressed in the past.


Au cours des consultations, des craintes ont été exprimées concernant le fait que si un tel système était appliqué, des brevets de ce genre pourraient être utilisés pour empêcher l'«ingénierie inverse» et d'autres activités considérées comme légitime pour les programmes d'ordinateur déjà protégés par la législation sur les droits d'auteur.

In the course of consultations, fears were expressed that if enforced, patents including such claims may be used to prevent "reverse engineering" and other activities considered legitimate in respect of computer programs already protected under copyright law.


En ce qui concerne l'élargissement aux PECO, le CES réitère la conviction - déjà exprimée dans des avis précédents - selon laquelle il aura un impact limité sur la PAC, du moins jusqu'en 2006.

AS far as enlargement is concerned, the Committee would repeat the conviction already expressed in previous opinions, namely that it will have a limited impact on CAP - at least until the year 2006.




Anderen hebben gezocht naar : déjà exprimées concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà exprimées concernant ->

Date index: 2024-06-12
w