Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Corps récemment décédé et bien préservé
Enseignant récemment diplômé
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
NAS récemment attribué
NAS récemment délivré
Pays visités récemment
RD
Récemment dégorgé
établissement existant

Vertaling van "déjà eu récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


NAS récemment délivré [ NAS récemment attribué ]

recently issued SIN


corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved




illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


récemment dégorgé | RD [Abbr.]

recently disgorged | RD [Abbr.]


enseignant récemment diplômé

newly qualified teacher | NQT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nouveaux concurrents visent des positions stratégiques dans l'espace: la Chine est déjà une force dans le secteur des lanceurs de satellites, et a récemment mené à bien son premier vol habité.

New competitors are aiming for strategic positions in space: China is already a force in satellite launchers and has recently successfully accomplished its first human spaceflight.


La Commission a déjà présenté un cadre général destiné à encourager l'innovation en Europe et un plan d'action en 10 points[1] destiné à encourager l'innovation, qui a fait récemment l'objet d'un débat au Conseil concurrence.

The Commission has already presented an overall framework designed to foster innovation in Europe and a 10 point action plan[1] to foster innovation which was recently discussed by the Competitiveness Council.


L'accord de libre-échange avec la Corée, qui est entré en vigueur récemment, produit déjà ses effets, avec une croissance de 20 % des exportations de l'UE dans le pays en 2011.

The free trade agreement with Korea, which recently entered into force, is already showing its benefits in a 20 % increase in EU exports during 2011.


Dans son analyse, la Commission a étudié les pratiques tarifaires des parties afin de voir comment leurs prix de détail évoluent généralement et, en particulier, si une certaine forme de réaction séquentielle s’était déjà produite récemment aux Pays-Bas entre les prix de détail des parties.

To investigate these concerns the Commission analysed the pricing data of the Parties to see how their retail prices generally evolve, and in particular whether some form of sequential pricing reaction between the retail prices of the Parties has already taken place recently in the Netherlands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres ont fortement insisté sur la nécessité d’accorder la priorité absolue aux actions déjà en cours ainsi qu’à la mise en œuvre et à l’application intégrales de la législation récemment adoptée en matière de coopération administrative et de lutte contre la fraude fiscale.

The strong message from Member States was that top priority should be be given to actions already under development and to the full implementation and application of the newly adopted legislation on administrative cooperation and the fight against tax fraud.


L'accord de libre-échange avec la Corée, qui est entré en vigueur récemment, produit déjà ses effets, avec une croissance de 20 % des exportations de l'UE dans le pays en 2011.

The free trade agreement with Korea, which recently entered into force, is already showing its benefits in a 20 % increase in EU exports during 2011.


Dans un souci de sécurité juridique et de protection de la confiance légitime, il importe de continuer à assurer le paiement de cette aide aux organisations de producteurs récemment reconnues et bénéficiant déjà de ce soutien.

However in the interests of legal certainty and the protection of legitimate expectations, provision should be made for the continued payment of such assistance to recently recognised producers' organisations already benefiting from this assistance.


La Commission a déjà présenté un cadre général destiné à encourager l'innovation en Europe et un plan d'action en 10 points[1] destiné à encourager l'innovation, qui a fait récemment l'objet d'un débat au Conseil concurrence.

The Commission has already presented an overall framework designed to foster innovation in Europe and a 10 point action plan[1] to foster innovation which was recently discussed by the Competitiveness Council.


C'est déjà le cas dans des domaines tels que le commerce et le développement, et cela a récemment été proposé pour la pêche. [11]

This already happens in fields such as trade and development, and has recently been proposed for fisheries [11].


C'est déjà le cas dans des domaines tels que le commerce et le développement, et cela a récemment été proposé pour la pêche. [11]

This already happens in fields such as trade and development, and has recently been proposed for fisheries [11].


w