Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà entrepris afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de contrôle des dépenses pour déplacements déjà entrepris

cost move commitment control system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Permettez-moi d'énumérer quelques-unes des nombreuses façons dont le projet de loi C-13 continuera ce que le gouvernement conservateur a déjà entrepris afin de bâtir une économie de premier plan.

Let me touch on some of the many ways in which Bill C-13 adds to the work already done by our Conservative government to build a world-leading economy for the future.


L'Accord de Partenariat Volontaire conclu avec l'Union Européenne a pour objectif d'aider à la poursuite des efforts déjà entrepris afin de renforcer la gouvernance du secteur forestier, garantir une meilleure application de la loi et, via un système de licences, fournir l'assurance que le bois a été produit légalement.

The VPA partnership with the EU aims to strengthen these efforts: to strengthen governance and law enforcement and, through a licensing system, provide assurance that its timber has been legally produced.


Le Comité poursuit les efforts qu'il a déjà entrepris pour rationaliser ses travaux afin de se concentrer prioritairement sur les avis qui sont les plus susceptibles d'apporter une valeur ajoutée réelle dans le cadre du processus de formation des politiques et des décisions de l'Union.

The Committee continues its efforts to streamline its work in order to focus on those opinions most likely to provide real added value in the framing of Union policies and decisions.


Le Conseil invite la Commission à poursuivre les efforts déjà entrepris pour faciliter l'utilisation de ces rapports par l'autorité budgétaire en exploitant les résultats des travaux dès l'établissement de l'avant-projet de budget, notamment pour expliquer les options retenues et en transmettant, dès que possible et au plus tard en même temps que son avant-projet de budget, sous une forme exploitable, l'ensemble des informations dont elle dispose afin de permettre à l'autorité budgétaire de déterminer le volume ap ...[+++]

The Council invites the Commission to continue the efforts already under way to facilitate the budgetary authority's utilisation of those reports by taking account of the results of the work in drawing up the preliminary draft budget, with particular reference to explain the options selected and forwarding - as early as possible and at the latest along with the preliminary draft budget - all the information it has in usable form so that the budgetary authority can establish the appropriate amount of commitment appropriations required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont d'ores et déjà entrepris les démarches nécessaires afin de proposer au Conseil toute proposition appropriée pour solutionner cette difficulté.

It has already taken the necessary steps to submit to the Council any suitable proposal for overcoming this difficulty.


Ils ont d'ores et déjà entrepris les démarches nécessaires afin de proposer au Conseil toute proposition appropriée pour solutionner cette difficulté.

It has already taken the necessary steps to submit to the Council any suitable proposal for overcoming this difficulty.


Il s'agit de maintenir l'effort déjà entrepris au titre du soutien de l'activité économique afin de conforter le dynamisme apparu à la fin de la précédente décennie.

The efforts so far made to support economic activity will be maintained with a view to reinforcing the dynamism that appeared at the end of the 1990s.


Le premier rapport régulier de 1998 reconnaissait déjà les efforts entrepris par les autorités chypriotes dans le domaine des réformes économiques afin de préparer le pays à son adhésion à l'UE.

The first 1998 Regular Report already acknowledged the economic reform efforts undertaken by the Cypriot authorities to prepare for EU accession.


Le premier rapport régulier de 1998 reconnaissait déjà les efforts entrepris par les autorités chypriotes dans le domaine des réformes économiques afin de préparer le pays à son adhésion à l'Union européenne (UE).

The first regular report back in 1998 recognised the efforts made by the Cypriot authorities in the field of economic reform to prepare the country for accession to the European Union.


La province avait déjà entrepris un autre projet il y a quelques années, et un projet a été entrepris afin d'examiner les technologies et les autres développements possibles.

They had a previous one a number of years ago, so that is underway now, to look at the technology and other alternative developments.




D'autres ont cherché : déjà entrepris afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà entrepris afin ->

Date index: 2024-02-27
w