Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-entendu

Traduction de «déjà entendu s’exprimer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je l'ai déjà entendu s'exprimer à de multiples reprises, et il rend hommage également à Mme Guarnieri.

I've heard them speak many times, and they also give tribute to Ms. Guarnieri.


Enfin, Madame la Présidente, j’espère que, dès demain, nous pourrons naviguer vers la rédaction et la mise en œuvre de propositions valables concernant la politique maritime européenne. De fait, nous avons déjà entendu le commissaire Borg exprimer semblable intention ici aujourd’hui.

To conclude, Madam President, I hope that from tomorrow we shall be able to sail a true course towards drawing up and implementing worthwhile proposals concerning Europe’s maritime policy; indeed, we have already heard Commissioner Borg express such an intention here today.


Nous avons déjà entendu, à plus d'une reprise, l'honorable sénateur Adams s'exprimer en inuktitut tandis que le sénateur Watt en faisait l'interprétation vers l'anglais.

Indeed, we have heard the Honourable Senator Adams express himself in Inuktitut on a number of occasions, with Senator Watt providing the interpretation in English.


Je me réjouis également d’avoir d’ores et déjà entendu, dans les propos du président et du vice-président de la Commission, un écho de ce que notre résolution exprime.

I am also pleased to have heard already, in the remarks of the President and the Vice-President of the Commission, an echo of what our resolution expresses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Commissaire, vous avez déjà entendu dans cette Assemblée de nombreux députés exprimer l’avis selon lequel le rapprochement des prix doit se réaliser aussi à travers une harmonisation fiscale, peut-être même plus que par ce règlement.

– (ES) Commissioner, you have already heard many Members who believe that the approximation of prices must also be achieved by means of fiscal harmonisation, possibly more than by means of this regulation.


Et, comme nous l'avons déjà entendu, cela a été l'occasion, pour ceux qui ne prennent pas réellement à cœur l'intérêt plus large exprimé par la population de Gibraltar, de semer la zizanie.

And, as we have already heard, it has provided those that do not really have the wider, democratically expressed interest of the people of Gibraltar at heart with an opportunity to make mischief.


- (ES) Monsieur le Président, je suis bien entendu d’accord avec les principes énoncés ici par mes collègues, mais je voudrais leur rappeler -et ils le savent probablement déjà- que leur compatriote, le commissaire Vitorino, a déjà exprimé publiquement dans une note qu’il n’y a eu aucune infraction au principe de Schengen au cours de ces incidents. Concernant ceux-ci, le ministre des Affaires étrangères a en outre présenté ses excu ...[+++]

– (ES) Mr President, naturally I agree with the principles expressed here by my fellow MEPs, but I would like to point out – and they probably know this – that your compatriot, Commissioner Vitorino, has already stated publicly, via a note, that there has been no infringement of the Schengen principle in these incidents, and furthermore the Minister for Foreign Affairs has already apologised to the people affected.


Nous l’avons déjà entendu sexprimer sur le sujet à trois ou quatre reprises.

I've now heard him speak three or four times.


Nous l’avons déjà entendu sexprimer sur le sujet à trois ou quatre reprises.

I've now heard him speak three or four times.


J'ai entendu exprimer un sentiment—et je dois vous présenter mes excuses, madame Murray, car je pensais que cela venait de vous mais c'était peut-être la personne qui était assise à vos côtés et qui est partie depuis—que nous avons déjà entendu pendant nos déplacements dans l'est, et qui, je dois l'avouer, me paraît un peu troublant. Il s'agit de la participation.

I heard a sentiment—and I'll have to apologize, Ms. Murray, because I thought it was from you, but it may have been the person beside you who has left—that we heard when we were out east, and I have to tell you I found it a little bit troubling, and that was about the participation.




D'autres ont cherché : déjà-entendu     déjà entendu s’exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà entendu s’exprimer ->

Date index: 2022-06-04
w