Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Déjà entendu
Déjà-entendu
Musique bien connue

Traduction de «déjà entendu pourraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De fait, nos CF-18 effectuent des missions aériennes quotidiennement pour soutenir nos opérations aériennes éventuelles ainsi que toutes les missions qui pourraient nous être confiées, y compris celles dont vous avez déjà entendu parler, comme la réaction aérienne limitée, les opérations aériennes graduées, et d'autres.

Our CF-18s are in fact flying missions on a daily basis in support of our potential air operations and in support of any of the missions that might be called for us, which include missions you may have already heard of, including the limited air response, phased air operations, and others.


De fait, nos CF-18 effectuent des missions aériennes quotidiennement pour soutenir nos opérations aériennes éventuelles ainsi que toutes les missions qui pourraient nous être confiées, y compris celles dont vous avez déjà entendu parler, comme la réaction aérienne limitée, les opérations aériennes graduées, et d'autres.

Our CF-18s are in fact flying missions on a daily basis in support of our potential air operations and in support of any of the missions that might be called for us, which include missions you may have already heard of, including the limited air response, phased air operations, and others.


Maintenant, certains pourraient dire — et je l'ai déjà entendu en cette Chambre — que ce n'est pas grave, que c'est tant mieux pour les Québécois.

Some might say—and I have heard this said in this House—that it does not matter, all the better for Quebeckers.


Une fois de plus, je voudrais mentionner les objectifs de Bologne et de Barcelone, qui, comme vous l’avez déjà entendu, pourraient, s’ils sont mis en œuvre, donner une chance à l’espace économique européen et à l’espace européen de l’apprentissage.

Once again I would like to mention the Bologna and Barcelona objectives, which, as you have already heard, could, if implemented, give the European economic area and learning area a chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen demande à la Commission d'établir des règles qui renforcent la transparence des politiques de vote des fonds alternatifs, étant entendu que les destinataires des règles doivent être les gestionnaires de ces fonds; ces règles pourraient aussi comporter un système d'identification, à l'échelon communautaire, des détenteurs d'actions; lorsque des propositions existent déjà, il convient de les mettre en œuvre.

The European Parliament asks the Commission to establish rules that enhance the transparency of voting policies of hedge funds, on the basis that the addressees of Community rules should be the managers of such funds; such rules could also include a system of EU-wide shareholder identification; where proposals already exist they should be implemented accordingly.


Le Parlement européen demande à la Commission d'établir des règles qui renforcent la transparence des politiques de vote des fonds alternatifs, étant entendu que les destinataires des règles doivent être les gestionnaires de ces fonds; ces règles pourraient aussi comporter un système d'identification, à l'échelon communautaire, des détenteurs d'actions; lorsque des propositions existent déjà, il convient de les mettre en œuvre.

The European Parliament asks the Commission to establish rules that enhance the transparency of voting policies of hedge funds, on the basis that the addressees of Community rules should be the managers of such funds; such rules could also include a system of EU-wide shareholder identification; where proposals already exist they should be implemented accordingly.


Le Parlement européen demande à la Commission d'établir des règles qui renforcent la transparence des politiques de vote des fonds spéculatifs, étant entendu que les destinataires des règles doivent être les gestionnaires de ces fonds; ces règles pourraient aussi comporter un système d'identification, à l'échelon communautaire, des détenteurs d'actions; lorsque des propositions existent déjà, il convient de les mettre en œuvre.

The European Parliament asks the Commission to establish rules that enhance the transparency of voting policies of hedge funds, on the basis that the addressees of Community rules should be the managers of such funds; such rules could also include a system of EU-wide shareholder identification; where proposals already exist they should be implemented accordingly.


18. considère qu'il convient de définir clairement les sources d'énergie renouvelables en disant qu'il s'agit des sources d'énergie qui se renouvellent indéfiniment, et qu'il ne faudrait donc pas y inclure l'incinération municipale ou la tourbe, étant entendu que le biogaz et l'énergie géothermique pourraient en faire partie, conformément au Livre blanc sur les énergies renouvelables; et qu'il faut prévoir dans toute directive un article distinct qui exclurait en général les grandes installations hydroélectriques, pour l ...[+++]

18. Considers that renewable energies should be clearly defined as those energies which renew themselves indefinitely, and therefore should not include municipal incineration or peat, but may include biogas and geothermal, as per the White paper on Renewables; a separate article is required in any Directive which should exclude large hydro in general, since it is normally already economically viable, possibly with some very limited exceptions for newer installations or the restoration of older ones;


D'après moi, vous auriez sans aucun doute besoin de quelques chercheurs chevronnés, d'experts en politique fiscale et en investissement public, d'organisations de femmes qui ont de la crédibilité dans la collectivité et au pays, et de quelques experts internationaux dont vous avez déjà entendu parler qui pourraient vous expliquer comment ils ont élaboré de tels modèles.

I would suggest that you'd need, obviously, some well-established researchers, tax policy and public investment experts, women's organizations that have credible standing in the community and in the country, and some international experts who you've already heard from who could help inform how they developed such models.


Je dis « pourraient » parce qu'il incombe au gouvernement d'élaborer une stratégie — je suppose que vous avez déjà entendu cela à répétition ce soir.

I say ``could'' because it is up to the government to come up with the strategy — you have heard that enough, I suppose, this evening.




D'autres ont cherché : air déjà entendu     déjà entendu     déjà-entendu     musique bien connue     déjà entendu pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà entendu pourraient ->

Date index: 2024-06-17
w