Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "déjà désavantagées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]




préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- recenser, le cas échéant, les micro-régions désavantagées et les quartiers frappés de ségrégation dans lesquels les communautés sont les plus défavorisées, en utilisant des indicateurs socioéconomiques et géographiques déjà disponibles (à savoir, le très faible niveau d'instruction, le chômage de longue durée, etc.).

- Identify where relevant those disadvantaged micro-regions or segregated neighbourhoods , where communities are most deprived, using already available socio-economic and territorial indicators (i.e. very low educational level, long-term unemployment, etc.).


L'expérience américaine des peines minimales obligatoires nous apprend que cela peut mener à des injustices, par exemple en raison des répercussions de ce type de loi sur des populations déjà désavantagées.

The U.S. experience with mandatory minimums has taught us the injustices which can occur, such as the impact of such legislation on already disadvantaged populations.


En outre, ces personnes sont aujourd'hui plus vieilles de cinq ans qu'elles ne l'étaient lorsqu'elles ont entamé ce processus et elles étaient déjà désavantagées sur le marché du travail, alors leur position est encore pire qu'elle ne l'était.

Not only that, but they're five years older now than they were when they started this process, and they were already disadvantaged in the labour market, so they're even in a worse position.


12. note que l'Union européenne a déjà conclu ou négocie actuellement des accords commerciaux bilatéraux avec certains des partenaires aux négociations de l'ACS (y compris avec le Japon et bientôt avec les États-Unis), lesquels accords comportent d'importants chapitres sur les services qui tiennent mieux compte des questions bilatérales spécifiques à chaque pays; estime que l'Union ne sera pas désavantagée par son retrait de l'initiative d'ACS;

12. Notes that the EU has already concluded, or is in the process of negotiating, bilateral trade agreements with some of the partners in the TISA negotiations (including Japan and soon the US), containing strong services chapters in which country-specific bilateral issues are better addressed; believes that withdrawing from the TISA initiative will not disadvantage the EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, comment allons-nous nous occuper de la situation des PME européennes, qui sont déjà désavantagées par rapport aux grandes entreprises, par rapport à la situation d’autres PME dans d’autres pays où les gouvernements leur réservent une part de leurs contrats publics, comme aux États-Unis?

Within this context, how are we going to deal with the situation of European SMEs, which are already at a disadvantage compared to large companies, compared to the situation of other SMEs in other countries whose governments reserve a proportion of their public contracts for them, as in the case of the United States?


L'industrie est déjà désavantagée, et maintenant le gouvernement veut imposer une entente aux producteurs de bois d'oeuvre du Canada, qui perdent encore une fois 500 millions de dollars aux mains de l'industrie américaine du bois d'oeuvre, cette industrie qui a fait un lobbyisme fructueux au détriment de nos compatriotes.

The industry is already at a disadvantage and now the government will force the deal on Canadian lumber producers that again will see $500 million left in the hands of the American lumber industry; those very people who lobbied and were successful against ours.


Cette crise se concentre également dans certaines régions déjà désavantagées et qui seront à présent bien plus vulnérables encore.

The crisis is also concentrated in certain regions that are in themselves already disadvantaged and will now be much more vulnerable.


En combinant ce scénario à d'autres mesures causant du tort aux régions rurales, comme la libéralisation des services postaux qui menace la survie des petits bureaux de poste des communautés rurales, ou la récente fermeture de nombreuses petites banques implantées dans les campagnes, on peut se demander quelles seraient les conséquences, pour des régions rurales déjà désavantagées, d'une réduction éventuelle des investissements dans le développement et l'amélioration à long terme de l'infrastructure locale d'accès.

When we combine this possible scenario with other measures that adversely affect rural areas, such as the liberalisation of the postal service, which threatens the survival of small rural post offices, and the recent closure of many small rural banks, how will the possible reduction of investment in long-term development and upgrade of local access infrastructure affect already disadvantaged rural regions?


Un autre maire me mentionnait le 8 avril dernier que la nouvelle délimitation causait des préjudices à sa municipalité et il écrivait ceci: «Je me permets d'attirer votre attention sur les inconvénients résultant d'un changement aussi draconien pour nous et nos voisins de Sainte-Lucie et Val-des-Lacs, une population déjà désavantagée par la situation économique qui compte absolument sur un centre social par ses activités, ses écoles, la facilité de faire ses emplettes, les services sociaux, le CLSC, le Centre hospitalier des Laurentides».

Another mayor pointed out to me on April 8 that the new boundaries were detrimental to his municipality. He wrote: ``I want to draw your attention to the drawbacks resulting from such a drastic change for us and our neighbours from Sainte-Lucie and Val-des-Lacs, a population already penalized by the economic situation and absolutely dependent on a social centre with its activities, its schools, its shopping facilities, its social services, the LCSC and the Laurentides General Hospital'.


Ce sont les personnes déjà désavantagées par la société.

These people are already disadvantaged in our society.


w