Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Réaction dépressive
Réactionnelle
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "déjà du mois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais je n'aurais aucune objection à désigner un mois en particulier, même s'il n'y en a que douze, et, comme on l'a déjà mentionné, chaque mois est déjà un mois de sensibilisation à plus d'une cause.

However, I would have no objection to setting aside a separate month even though we have only 12 months and, as has been mentioned, every month is an awareness month for more than one cause at this stage.


Déjà, au mois d'août, on pouvait voir poindre ce ralentissement à l'horizon, suite à trois mois consécutifs de ralentissement de la croissance du PIB, soit pour les mois d'avril, mai et juin.

In August, we could already see some signs of this, since the growth in the GDP had been slowing down for three consecutive months, that is in April, May and June.


Le dernier Conseil européen remontant à un mois déjà, permettez-moi de vous rappeler que j’adresse systématiquement à la Conférence des présidents un rapport complet sur les résultats de la session du Conseil quelques heures à peine après chaque réunion.

As the last European Council is already a month behind us, let me remind you that I already give a full report each time to your Conference of Presidents on the results of the European Council just a few hours after every meeting.


− (ET) Les événements qui se sont produits au Kirghizstan au début du mois d’avril, il y a déjà un mois, ont eu de graves conséquences tant sur la situation gouvernementale interne du pays que sur les relations internationales.

− (ET) The events that took place in Kyrgyzstan at the start of April, already a month ago, have had a serious impact both upon the country’s internal governmental situation and upon international relations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Au mois d’août, Marijus Ivanilovas, un citoyen lituanien de 35 ans qui dirige l’imprimerie du quotidien «Respublika», c’est-à-dire une personne dont l’emploi et la rémunération sont stables, a été incarcéré au Belarus, pas très loin de Minsk, et cela fait déjà deux mois qu’il est emprisonné dans la ville biélorusse de Zhodin, sans procès et sans preuve de culpabilité.

– (LT) In August, Marijus Ivanilovas, a 35-year-old Lithuanian national and director of the printing house of the daily newspaper ‘Respublika’, i.e. a person with a permanent job and income, was detained in Belarus, not far from Minsk, and has already been held for two months without trial or proof of his guilt in a prison in the Belarusian city of Zhodin.


Mais enfin, le fait qu'elle soit hongroise est déjà pour moi déjà un atout incontournable.

In any case, the fact that she is Hungarian is already an undeniable asset.


Monsieur le Président, voilà déjà quelques années que nous sommes à Kandahar, en Afghanistan, et cela fait déjà un mois et demi que nous recherchons 1 000 nouveaux soldats pour venir appuyer la mission en Afghanistan.

Mr. Speaker, we have been in Kandahar, Afghanistan, for several years now, and for a month and a half we have been searching for 1,000 new troops to support the mission in Afghanistan.


Certains États membres ont dépassé de plusieurs mois l'échéance qui avait été fixée pour la préparation des plans d'action. Ainsi, sept pays n'ont toujours pas soumis ces plans, alors qu'ils accusent déjà sept mois de retard.

Some Member States have missed the deadline for preparing action plans by months or more; for example, there are seven countries which, to date, have still not submitted them, even though they are already 7 months overdue.


Ceci m’entraîne à ma troisième réflexion, qui est que la Commission que je préside va dans quelques mois achever son mandat et que sonne déjà, pour moi en tous cas, l’heure du bilan.

This brings me to my third point, which is that the Commission I have presided over has only a few months of its term left to run and the time is now coming, for me at least, to start taking stock.


Il y a déjà plusieurs mois, nous avions présenté une proposition visant à abolir les subventions à l'exportation en ce qui concerne les produits sensibles pour les pays en développement, or nous attendons toujours que ces pays nous indiquent quels sont les produits qui présentent à leurs yeux un intérêt particulier.

We tabled a proposal months ago to abolish export subsidies on products which interest the developing countries. But we are still waiting for the developing countries to tell us exactly what products they are especially interested in.


w