Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà dit— je veux simplement vous » (Français → Anglais) :

Monsieur Reid, comme je le disais—je ne voudrais pas que vous pensiez que je souffre de la maladie d'Alzheimer et que je ne me rappelle pas l'avoir déjà dit—, je veux simplement vous remercier d'être venu vous présenter devant nous.

Professor Reid, as I was saying—I would not want you to think that I am a victim of Alzheimer's disease and that I don't remember having said that already—, I just want to thank you for appearing before us.


Je ne vais pas répéter tous les compliments qu'on vous a déjà faits; je veux simplement que vous sachiez que je m'y associe.

I will not reiterate all the compliments you've received; I simply want you to know that I share them.


M. Roy Cullen: Je ne reviens pas sur ce que j'ai déjà dit, je veux simplement ajouter deux petites choses.

Mr. Roy Cullen: I won't go over what I've already said.


Je figure déjà au compte rendu comme quelqu'un qui ne croit pas le gouvernement, mais je veux simplement entendre votre réaction. Ce que je vous exprime, ce sont nos préoccupations concernant le profilage racial.

What I'm expressing to you is our concerns over racial profiling.


Je veux simplement vous dire que je retire les amendements BQ-17 et BQ-18 parce qu'on a déjà voté contre le BQ-16.

I simply want to tell you that I am withdrawing amendments BQ-17 and BQ-18 because BQ-16 has already been negatived.


Je veux simplement vous dire que vous recevrez prochainement une réponse complète et motivée légalement de la part de mon chef de cabinet. Vous comprendrez alors notre position.

I just want to tell you that you will soon receive a full, legally based answer from the Head of my Cabinet Office. Then you will understand our position.


Je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit, mais simplement ajouter un bref commentaire supplémentaire: nous étions récemment au Kosovo, où l'Union européenne, qui est pourtant présente en de nombreux endroits du territoire, ne fait rien pour aider les populations qui y vivent à développer une agriculture appropriée.

I do not want to repeat what has already been said, simply to make a brief additional comment: We were recently in Kosovo, where there are many areas of land where we as the European Union are, however, not doing anything to enable the simple people there to develop appropriate agriculture.


Sur un point que vous avez évoqué, Madame Maes, je veux simplement vous rappeler qu’il existe, depuis quelques années, une action commune du Conseil qui vise - avec des résultats toujours inégaux - à limiter la prolifération des armes légères.

I should like to respond first to a point raised by Mrs Maes. A common Council action aimed at restricting the proliferation of small arms has been in place now for a number of years.


Je ne cherche pas des excuses, je veux simplement vous donner des explications.

I am not looking for excuses; I simply want to give an explanation.


Je veux simplement lui rappeler que le Parlement européen a déjà envoyé sa lettre aux Rois mages avec ses rapports.

I simply wish to remind you that the European Parliament has already sent a letter to the three kings through its reports.




D'autres ont cherché : pas l'avoir déjà     veux     veux simplement     vous a déjà     faits je veux     j'ai déjà     figure déjà     je veux     qu'on a déjà     qui a déjà     simplement     européen a déjà     déjà dit— je veux simplement vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà dit— je veux simplement vous ->

Date index: 2025-03-28
w