Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà directement évoqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directives d'ordre pratique à l'intention des concepteurs, entrepreneurs et promoteurs quant à l'adoption de mesures d'étanchéité à l'air dans des bâtiments commerciaux de grande hauteur tant neufs que déjà construits

Practical Guidelines for Designers, Contractors, and Developers on the Installation of Air Leakage Control Measures in New and Existing High-Rise Commercial Buildings


Directives concernant la qualité des effluents des raffineries de pétrole déjà existantes

Guidelines Respecting the Quality of Liquid Effluent from Existing Petroleum Refineries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les évaluateurs ont précisé que certains des enjeux évoqués avaient déjà été pris en compte par la direction actuelle du Centre ( trop tard cependant pour que l'évaluation menée en bénéficie. L'application pleine et entière du principe d'établissement du budget par activité au sein du Cedefop en 2008 est considérée comme une étape importante, qui facilitera les futures évaluations.

Evaluators reported that some of these issues were already taken on board by the current management team, however too late for this evaluation. The full implementation of activity-based budgeting in Cedefop in 2008 is considered an important step to facilitate future assessment exercises.


Mme Merkel et M. Sarkozy ont déjà directement évoqué la centralisation des pensions dans leurs plans pour une Europe dotée d’un gouvernement central unique.

Mrs Merkel and Mr Sarkozy have already directly mentioned the centralisation of pensions in their plans for a single, centrally-ruled Europe.


Mais lorsque des dispositions législatives évoquent clairement le contenu d’un traité et qu'il y aussi des directives — nous avons déjà entendu dire qu'il y en aura — sur la non-utilisation, ces mêmes directives peuvent servir dans la mise en oeuvre d'un traité en ce qui a trait à l’interopérabilité.

But when you have the provisions in legislation that clearly identify what was in the treaty, and you also have directives—as we already heard is going to happen—about non-use, those same directives can happen in applying a treaty to our interoperability.


– (NL) Comme cela a déjà été évoqué, M. le Président, la proposition cherche à mettre à jour et à consolider les directives et règlements existants relatives au transport intérieur de marchandises dangereuses.

– (NL) As has already been said, Mr President, the proposal seeks to update and consolidate the existing directives and regulations on the inland transport of dangerous goods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Comme cela a déjà été évoqué, M. le Président, la proposition cherche à mettre à jour et à consolider les directives et règlements existants relatives au transport intérieur de marchandises dangereuses.

– (NL) As has already been said, Mr President, the proposal seeks to update and consolidate the existing directives and regulations on the inland transport of dangerous goods.


Les évaluateurs ont précisé que certains des enjeux évoqués avaient déjà été pris en compte par la direction actuelle du Centre ( trop tard cependant pour que l'évaluation menée en bénéficie. L'application pleine et entière du principe d'établissement du budget par activité au sein du Cedefop en 2008 est considérée comme une étape importante, qui facilitera les futures évaluations.

Evaluators reported that some of these issues were already taken on board by the current management team, however too late for this evaluation. The full implementation of activity-based budgeting in Cedefop in 2008 is considered an important step to facilitate future assessment exercises.


Nos problèmes sont analogues à ceux qui ont déjà été évoqués par nos collègues ici présents, je me limiterai donc aux aspects qui concernent directement les réfugiés.

The concerns that we have are similar to comments that have been made by our colleagues at the table, so I'll just focus on some of the particular aspects of it from a refugee perspective.


Toutefois, la Commission juge importante la surveillance directe, sur place, des développements récents, et c’est pourquoi elle projette une mission d’une délégation d’ECHO au Nigéria dans le but de recenser les risques qui ont déjà été évoqués.

However, the Commission thinks it is important to monitor recent developments directly on the ground, which is why it is planning to despatch ECHO delegates to Nigeria to record the dangers already referred to.


Toutefois, je ne comprends absolument pas que le problème qui a déjà été évoqué ici subsiste, parce que, jusqu’à aujourd’hui, je n’ai encore entendu aucun argument valable pour empêcher l’application de la directive dans le cas d’accidents de citoyens européens en dehors de l’UE.

I do not, however, understand why the problem which has been mentioned here should continue to exist, because so far I have not heard one single comprehensible argument against accidents involving EU citizens in third countries being included in this directive.


- CONGESTION ET SITUATION DE CRISE DANS LE TRAFIC AERIEN EN EUROPE - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, Considérant l'importance primordiale que revêt une gestion du trafic aérien pour le développement des transports aériens européens ; Considérant le rôle important que jouent les transports aériens dans le développement économique et le renforcement de la cohésion sociale en permettant des liaisons rapides et efficaces entre les régions et notamment l'accessibilité des régions périphériques et insulaires ; Considérant que la congestion du trafic aérien impose des pertes substantielles aux compagnies aériennes et crée des obstacles économiques pour le trafic aérien au sein de l'Union européenne, tout en entraînant de ...[+++]

- CONGESTION AND CRISIS IN AIR TRAFFIC IN EUROPE - COUNCIL RESOLUTION "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Considering that air traffic management is of vital importance for the development of European air transport; Considering that air transport has a key role to play in economic development and strengthening social cohesion, providing swift and efficient links between regions and in particular in making peripheral and island regions accessible; Considering that air traffic congestion imposes serious losses and inconvenience both for airlines and creates economic obstacles for air traffic within the European Union, while causing incon ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : déjà directement évoqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà directement évoqué ->

Date index: 2022-08-21
w