1. Chaque État membre prend les mesures nécessaires, à caractère législatif ou autre, pour que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne constituent pas déjà des éléments constitutifs d'infractions, puissent être considérées comme aggravantes lors de la fixation du niveau de la sanction des infractions visées aux articles 3 à 7.
1. Member States shall take the legislative or other measures required to ensure that the following circumstances, if they do not already form part of the constituent elements of the offences referred to in Article 3 to 7, can be considered as aggravating circumstances: