Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Dégâts des insectes
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Parc d'hivernage
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Quartier d'hivernage des cervidés
Ravage
Ravages dus aux insectes
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "déjà des ravages " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


parc d'hivernage | quartier d'hivernage des cervidés | ravage

deer yard


gâts des insectes | ravages dus aux insectes

insect pest


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet de loi est nécessaire si nous voulons empêcher que ne s'aggrave une situation qui fait déjà des ravages parmi les enfants.

This bill is absolutely necessary to try to eradicate an escalating situation that is wreaking havoc and is harmful to children.


L’épidémie, dont les vagues successives ravagent le pays depuis près de deux mois, a déjà touché plus de 93 000 personnes, causant plus de 2 100 décès.

The epidemic, which has been ravaging the country in waves for nearly two months, has already affected more than 93,000 people and killed over 2,100.


Nous convenons que ce point devra un jour être examiné à la lumière du traité constitutionnel, mais il s’agit d’une catastrophe qui fait déjà des ravages et qui requiert des mesures urgentes.

We agree that, eventually, this will have to be discussed in the light of the Constitutional Treaty, but this is an urgent catastrophe and requires urgent action.


Avec la menace de pandémie, les pays en développement se trouvent dans une situation particulièrement difficile, car le paludisme et le VIH font déjà des ravages indescriptibles.

With the threat of pandemics, the developing countries are in a particularly difficult situation, as malaria and HIV are already causing untold havoc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec la menace de pandémie, les pays en développement se trouvent dans une situation particulièrement difficile, car le paludisme et le VIH font déjà des ravages indescriptibles.

With the threat of pandemics, the developing countries are in a particularly difficult situation, as malaria and HIV are already causing untold havoc.


S'il y avait encore des frappes aériennes comme lors de la guerre du Golfe, la maladie risquerait de se répandre très rapidement au sein d'une population où la malnutrition fait déjà des ravages.

If airstrikes were to happen again, as in the past Gulf War, disease would likely spread very quickly through a population that's already quite malnourished.


L'assimilation a fait déjà des ravages énormes et les médias de masse de la majorité anglophone de l'Amérique du Nord continuent de faire une pression démesurée sur les communautés linguistiques en milieu minoritaire.

Assimilation has already made great inroads and the mass media of the North American anglophone majority continues to exert excessive pressure on linguistic communities living in a minority situation.


Ils aimeraient, d'abord et surtout, rattraper leur retard dans la pénétration des marchés d'Amérique latine, déjà passablement ravagés par la présence d'autres prédateurs autrement plus puissants, comme les multinationales nord-américaines.

They would like, first and foremost, to make up for their slowness in penetrating the Latin American markets, which are already in a parlous state due to the presence of even more powerful predators, such as the North American multinationals.


B. considérant qu'en milieu rural, la vie et la subsistance de quelque 100 000 familles d'éleveurs nomades sont directement menacées, tandis qu'en milieu urbain, des problèmes de malnutrition chronique font déjà des ravages,

B. whereas in rural areas the lives and means of subsistence of around 100 000 families of nomadic herdsmen are directly threatened, while in urban areas the problems caused by chronic malnutrition are already taking their toll,


Cela aggrave un phénomène de dépopulation qui cause déjà des ravages.

This further contributes to the phenomenon of depopulation that is wreaking havoc on our rural communities.


w