Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Traduction de «déjà de terribles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce prix sera payé par des continents qui, comme l’Afrique, supportent déjà de terribles conditions et qui, bien que polluant moins, sont davantage concernés par le changement climatique.

The price will be paid mainly by continents such as Africa, which are already enduring terrible conditions and, even though they pollute less, are harder hit by climate change.


Nous ne devons pas oublier qu’un tremblement de terre est déjà une terrible tragédie humaine mais, à l’approche de l’hiver, la mortalité parmi la population civile sera massive si les pouvoirs en place des deux côtés ne dépassent pas leur incapacité et en partie aussi leur manque de volonté à coopérer et s’entraider et si l’aide ne parvient pas à ceux qui en ont besoin.

Let us not lose sight of the fact that this earthquake is already a terrible human catastrophe, but a winter is looming in which there will be mass mortality among the civilian population unless the powers-that-be on both sides at last get the better of their inability – which is to some extent their unwillingness – to cooperate and help one another, and unless aid gets to where it is needed.


C'était déjà assez terrible quand les conservateurs prenaient des positions conservatrices.

It was bad enough when the Conservatives were conservative.


Ce serait déjà assez terrible en soi, mais si de la viande infectée d’Ébola arrivait sur le marché mondial, nous pourrions assister à une catastrophe bien pire que le VIH.

That would be bad enough, but if ebola-infected meat reaches the world market, we could see a catastrophe far worse than HIV.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'hésiterais beaucoup à déclarer la guerre au peuple afghan, qui traverse déjà une terrible tragédie humaine.

I would be very reluctant to see us declare war against the Afghani people, who have already suffered great tragedies with regard to their human condition.


Déjà, après les terribles inondations de novembre 2001, la BEI était intervenue à hauteur de 45 millions d'Euros pour financer la reconstruction des infrastructures sinistrées d'Alger.

The EIB has already advanced EUR 45 million for financing the reconstruction of infrastructure in Algiers damaged by the severe flooding of November 2001.


L’île de Porto Santo a déjà souffert des terribles conséquences de ce type d’accidents.

The island of Porto Santo has already suffered the terrible consequences of such accidents.


Déjà, après les terribles inondations de novembre 2001, la BEI était intervenue à hauteur de 45 millions pour financer la reconstruction des infrastructures sinistrées d'Alger.

The EIB has already advanced EUR 45 million for financing the reconstruction of infrastructure in Algiers damaged by the severe flooding of November 2001.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je sais que je ne fais que répéter des propos déjà tenus en affirmant que les terribles attentats du 11 septembre dernier ont marqué l'histoire de ce siècle d'une manière indélébile, mais j'estime que l'on ne soulignera jamais assez que la communauté internationale est aujourd'hui amenée à faire face à une crise aussi grave que nouvelle et méconnue, avec des règles, des développements que pas même le meilleur des analystes politiques n'est actuellement en mesure de prévoir.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I know I am repeating what others have already said when I say that the tragic attacks of 11 September have changed the course of this century’s history for ever, but I feel that I can never stress enough how true this is, that the international Community is now faced with a crisis that is as great as it is unprecedented and unfamiliar, with rules and trends that not even the most experienced of political analysts is able to predict.


Il était déjà assez terrible que la mère ou la grand-mère de quelqu'un ait peur de sortir le soir et d'aller à pied au dépanneur acheter du lait pour son thé.

It was bad enough when somebody's mother or grandmother was afraid to go out at night and walk to the corner store to buy a little milk for her tea.


w