Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS
Accord d'association à Schengen
Avoirs convertibles de l'Union
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Condition d'adhésion à l'union
Condition de l'union
Délégation auprès de l'Union interparlementaire
Délégation suisse auprès de l'Union interparlementaire
Pays participant à l'Union
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante de l'UE
Terme d'union
Zone U.E.P.
Zone de l'Union Européenne de Paiements

Vertaling van "déjà dans l’union " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


Délégation suisse auprès de l'Union interparlementaire | Délégation auprès de l'Union interparlementaire | Délégation de l'Assemblée fédérale auprès de l'Union interparlementaire

Swiss Delegation to the Inter-Parliamentary Union | Delegation to the Inter-Parliamentary Union


L'étude des répercussions de l'intégration économique de l'Union européenne sur la conduite des affaires publiques nationales des États membres et les répercussions de l'émergence de l'Union européenne sur les relations économiques, politiques et militair

Examination and reporting on the consequences of the economic integration of the European Union for the national governance of the member states, and on the consequences of the emergence of the European Union for economic, political and defence relations


condition d'adhésion à l'union [ condition de l'union | terme d'union ]

term of union


Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse, l'Union européenne et la Communauté européenne sur l'association de la Confédération suisse à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen | Accord d'association à Schengen [ AAS ]

Agreement of 26 October 2004 between the Swiss Confederation, the European Union and the European Community on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis | Schengen Association Agreement [ SAA ]


zone de l'Union Européenne de Paiements | zone U.E.P.

European Payments Union area | E.P.U. area


pays participant à l'Union

country taking part in the Union


avoirs convertibles de l'Union

convertible assets of the Union


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union reçoit chaque année quelque 400 000 demandes d'asile - dont 7% de la part d'une même personne dans un État membre différent - et plus de 14 millions de ressortissants de pays tiers vivent déjà dans l'Union, dont 64% en Allemagne, en France et au Royaume-Uni.

Some 400,000 people apply for asylum in the Union each year - with 7 % of asylum applications from the same person in a different Member State - and over 14 million third country nationals already live in the EU, of which 64 % in Germany, France and the United Kingdom.


Sur les marchés du travail de demain, les «emplois verts» pourraient devenir, dans l’Union européenne, un facteur majeur de croissance: aujourd’hui déjà, dans l’Union, plus de vingt millions de postes (soit 10 % des emplois) peuvent être considérés comme «verts» et de récentes études indiquent que le nombre d’emplois dans le seul secteur des énergies renouvelables pourrait doubler d’ici à 2020, passant à 2,8 millions[1].

Green jobs' have the potential to become a key growth segment of future EU labour markets: already today more than 20 million EU jobs can be considered as 'green' (10% of total employment), and recent evidence shows that jobs in the renewable energy sector alone have a potential to double to 2.8 million by 2020[1].


Des normes minimales en matière d'équité, de cohérence et de sécurité ont été établies, et des démarches ont été entreprises pour tirer parti du potentiel d’emploi inexploité que représentent les ressortissants de pays tiers résidant déjà dans l'Union, tout en prévenant les effets pervers d'une «fuite des cerveaux» des pays d'origine.

Minimum standards of fairness, consistency and certainty were established, and efforts were made to harness the untapped employment potential of third-country nationals already resident in EU whilst preventing the adverse effects of 'brain drain' in source countries.


6. fait observer qu'il a lui-même souligné par le passé que les traités actuels accordent déjà à l'Union européenne de vastes compétences en matière de droits fondamentaux; constate que les dispositions de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, conformément à son article 51, s'adressent aux États membres dans les domaines dans lesquels ils mettent en œuvre le droit de l'Union, notamment en ce qui concerne la lutte contre la discrimination, la santé et la sécurité, l'inclusio ...[+++]

6. Points out that Parliament itself has stressed that the Treaties currently in force already grant the EU extensive competence in the area of fundamental rights; notes that the provisions of the Charter of Fundamental Rights, in accordance with Article 51 thereof, are addressed to the Member States with regard to any matter in which they are implementing Union law, including matters concerning anti-discrimination, health and safety, social inclusion and the right to social and housing assistance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leur montrer d'ores et déjà que l'Union européenne, et particulièrement en cette journée de l'Europe, sait être à l'écoute de leurs besoins, serait déjà un bon début, Madame la Commissaire.

To show them today, on Europe Day in particular, that the European Union is alert to their needs would already be a good start, Commissioner.


De grâce, souvenons-nous de ceux qui ont déjà intégré lUnion européenne en mai 2004.

Let us please remember those who already integrated with the European Union in May 2004.


La déclaration du Conseil du 13 juillet 2005 suite aux attentats de Londres avait déjà invité l'Union à « approuver un code de conduite visant à empêcher des terroristes d'utiliser à mauvais escient des associations caritatives ».

The Declaration of the Council of 13 July 2005 following the London bombings had already asked the Union to "agree a Code of Conduct to prevent the misuse of charities by terrorists".


En effet, les autorités chargées des enquêtes et les forces de police ne peuvent disposer de tous les éléments nécessaires pour dresser le tableau des situations locales, des flux migratoires en provenance de différentes régions du monde et à destination de chaque pays européen, ainsi que des conditions d’intégration déjà réunies ou à promouvoir pour les communautés de citoyens extracommunautaires qui résident déjà dans l’Union ou qui s’y installent.

Indeed, police forces and the authorities responsible for conducting inquiries cannot have available to them all of the facts necessary for putting together both a picture of local situations and of migratory flows from different regions of the world to each European country and a picture of the conditions of integration that have already been met, or are to be promoted, for communities of citizens from outside the EU that already reside, or that are establishing themselves, in the EU.


Trois des dix années prévues par le calendrier de Lisbonne sont déjà écoulées; l'Union doit donc revoir ses attitudes et ses approches à l'égard de l'innovation.

With three years already passed of the ten set by the Lisbon timetable, the Union must review its attitudes and approaches to innovation.


Mme Palacio l'a déjà dit, l'Union européenne progresse vers une coopération et une coordination toujours plus étroites dans des domaines tels que le marché unique et l'environnement.

We in the European Union have been moving more and more towards closer cooperation and coordination, as Mrs Palacio has already stated, in areas such as the single market and environment.


w