Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Musique bien connue

Vertaling van "déjà connu plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet progresse par étage et a déjà connu plusieurs avatars.

We are doing that project in an incremental fashion.


Un athlète qui ne serait pas déjà connu et qui n'aurait pas déjà remporté des succès serait écrasé par la pression s'il ou elle avait plusieurs maîtres.

The pressures on an athlete who doesn't have a profile and hasn't made it could be phenomenal if he or she had that many masters.


Rappelons que ce petit pays, qui a acquis son indépendance vis-à-vis de la France en 1975, a déjà connu plusieurs coups d’État.

It is to be remembered that this small country, independent from France since 1975, has already experienced several coups d’état.


En effet, des touristes viennent à l'île de Sable depuis plusieurs décennies; il y a notamment eu quelques expéditions qui ont amené entre 100 et 120 personnes à la fois sur l'île, donc on a déjà connu ce genre d'expérience.

There has been tourism to Sable Island for many decades, indeed including some expeditions that have delivered 100 to 120 people to the island at one go, so there is experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, cette proposition de directive a déjà connu plusieurs accidents de parcours.

However, this proposal for a directive has already suffered several accidents along the way.


Josef Pröll, président en exercice du Conseil. - (DE) La présidence autrichienne a déjà connu plusieurs débats sur la question tout à fait cruciale des moyens de réduire et de limiter les polluants émis par les véhicules en transit.

Josef Pröll, President-in-Office of the Council (DE) The Austrian Presidency has already seen several debates on the quite crucial issue of how to minimise and limit the pollutants produced by vehicles in transit.


Josef Pröll, président en exercice du Conseil . - (DE) La présidence autrichienne a déjà connu plusieurs débats sur la question tout à fait cruciale des moyens de réduire et de limiter les polluants émis par les véhicules en transit.

Josef Pröll, President-in-Office of the Council (DE) The Austrian Presidency has already seen several debates on the quite crucial issue of how to minimise and limit the pollutants produced by vehicles in transit.


M. Charlie Penson: Le problème, monsieur le président, est que ce projet de loi a déjà connu plusieurs versions antérieures.

Mr. Charlie Penson: The problem, Mr. Chairman, is that this bill has had several lives already.


Par exemple, cinq conditions étaient connues et découlaient du travail fait par le Bloc québécois depuis déjà parfois plusieurs années ou à tout le moins depuis quelques mois ou quelques semaines.

For example, five conditions were known and were the result of the work the Bloc Québécois has been doing for years, in some cases, or at the very least, months or weeks.


- (DE) Monsieur le Président, en cinquante ans d'histoire, l'Union européenne a déjà connu plusieurs élargissements.

– (DE) Mr President, although the EU has already gone through several processes of enlargement in its fifty-year history, there has never been such inequality as in the present round.




Anderen hebben gezocht naar : air déjà entendu     musique bien connue     déjà connu plusieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà connu plusieurs ->

Date index: 2023-03-02
w