Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Vertaling van "déjà commencé depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sélection par rapport aux besoins des organisations a débuté en mars 2017. Depuis, quelque 15 000 participants ont été contactés et 700 placements acceptés, dont la plupart ont déjà commencé.

In March 2017, matching with organisations began; since then, about 15,000 participants have been contacted and 700 placements were accepted, most of which already started.


Cela a d'ailleurs déjà commencé depuis la rafle de l'Opération printemps 2001, au Québec.

This has already started since the Spring 2001 Operation in Quebec.


Dans son douzième rapport sur la relocalisation et la réinstallation présenté le 16 mai, la Commission avait déjà exhorté les États membres qui n'ont encore relocalisé personne, ou qui n'ont formulé aucun engagement depuis près d'un an, en violation de leurs obligations juridiques, à commencer à le faire immédiatement et dans un délai d'un mois.

The Commission had previously announced in the 12th Relocation and Resettlement report presented on 16 May that those Member States that have not relocated anyone, or have not pledged for almost a year, breaching their legal obligations, should start doing so immediately and within a month.


Monsieur le Président, ce dialogue avait déjà commencé depuis un bout de temps, et il se poursuit. J'ai simplement mis l'accent sur l'attitude du Canada envers des citoyens qui veulent visiter le pays.

I simply focused on Canada's attitude towards people who want to visit the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. déplore que, en dépit de la situation régnant dans le pays, des critiques régionales et internationales et d'un pouvoir exercé depuis 27 ans, Mugabe ait de nouveau été investi par le comité central de son parti, l'Union nationale africaine du Zimbabwe - Zanu-Front patriotique, comme candidat à la présidence en 2008, et qu'une campagne d'intimidation ait déjà commencé pour détruire les structures de l'opposition et de la société civile et s'assurer la victoire aux élections parlementaires et présidentielles;

3. Deplores the fact that, despite the condition of the country, regional and international criticism and a 27-year rule, Robert Mugabe was again endorsed as the Zimbabwe African National Union – Patriotic Front´s (Zanu-PF) candidate for President in 2008 by its central committee and that a campaign of intimidation is already taking place in order to destroy the structures of the opposition and civil society and to ensure the result of the parliamentary and presidential elections;


3. déplore que, en dépit de la situation régnant dans le pays, des critiques régionales et internationales et d'un pouvoir exercé depuis 27 ans, M. Mugabe ait de nouveau été investi par le Comité central de son parti, le Zanu-Front patriotique, comme candidat à la présidence en 2008, et qu'une campagne d'intimidation ait déjà commencé pour détruire les structures de l'opposition et de la société civile et s'assurer la victoire aux élections parlementaires et présidentielles;

3. Deplores the fact that, despite the condition of the country, regional and international criticism and a 27-year rule, Mr Mugabe was again endorsed as Zanu-PF's candidate for President in 2008 by its central committee and that a campaign of intimidation is already taking place in order to destroy the structures of the opposition and civil society and to ensure the result of the parliamentary and presidential elections;


3. déplore que, en dépit de la situation régnant dans le pays, des critiques régionales et internationales et d'un pouvoir exercé depuis 27 ans, Mugabe ait de nouveau été investi par le comité central de son parti, l'Union nationale africaine du Zimbabwe - Zanu-Front patriotique, comme candidat à la présidence en 2008, et qu'une campagne d'intimidation ait déjà commencé pour détruire les structures de l'opposition et de la société civile et s'assurer la victoire aux élections parlementaires et présidentielles;

3. Deplores the fact that, despite the condition of the country, regional and international criticism and a 27-year rule, Robert Mugabe was again endorsed as the Zimbabwe African National Union – Patriotic Front´s (Zanu-PF) candidate for President in 2008 by its central committee and that a campaign of intimidation is already taking place in order to destroy the structures of the opposition and civil society and to ensure the result of the parliamentary and presidential elections;


Dans beaucoup de pays, le VIH/SIDA a déjà commencé à détruire les modestes progrès accomplis depuis les années 80 et menace aujourd’hui la survie de sociétés entières.

In many countries HIV/Aids has already begun to destroy the modest progress made since the 1980s and is today threatening the survival of entire societies.


Certains pays candidats, comme la Tchétchénie, ont déjà commencé, depuis quelque temps, à aligner leurs politiques nationales sur les objectifs de l'Union en matière d'emploi et ont signé des protocoles à cet effet.

Some candidate countries, such as the Czech Republic, have already begun to align their national policies with the European Union's employment policy objectives, and have signed protocols to that effect.


La baisse des combustibles solides (- 0,3%) n'a pas été aussi prononcée qu'auparavant, ayant déjà commencé depuis plusieurs années.

Solid fuel decline (-0.3 %) was not as pronounced as it had been earlier.




Anderen hebben gezocht naar : revendication présentée depuis longtemps déjà     déjà commencé depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà commencé depuis ->

Date index: 2021-09-03
w