Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Musique bien connue
Technique au point
Technique avancée
Technique bien au point
Technique déjà au point
Technique mature
Technique éprouvée

Traduction de «déjà bien entamé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Actions accréditives - Sommaire de la renonciation, réduction des montants déjà renoncés, attribution d'un montant d'aide, et déclaration d'impôt de la partie XII.6 [ Sommaire de la renonciation à des frais d'exploration au Canada, à des frais d'aménagement au Canada et à des frais à l'égard de biens canadiens relatifs au pétrole et au gaz, et de l'attribution d'un montant à titre d'aide ]

Flow-Through Share - Summary of Renunciation, Reduction of Amount Previously Renounced, Allocations of Assistance and Part XII.6 Tax Return [ Summary of Renunciation of Canadian Exploration Expense, Canadian Development Expense, and Canadian Oil and Gas Property Expense and Allocation of Assistance ]


technique avancée [ technique au point | technique bien au point | technique déjà au point | technique éprouvée | technique mature ]

mature technique


musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 13 octobre 2015, l'Union européenne a entamé à Tunis les négociations pour un accord de libre-échange complet et approfondi (ALECA) qui s'appuiera sur la Zone de libre-échange déjà existante suite à l'Accord d'Association Euro-Méditerranéen – signé il y a 20 ans et portant essentiellement sur le commerce des biens.

On 13 October 2015, the European Union opened negotiations in Tunis on a Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA), which will build on the existing free trade area that was established 20 years ago by the Euro-Mediterranean Association Agreement and focused mainly on trade in goods.


Parmi les éléments importants à prendre en compte, il faut citer le passage à la TV numérique en Europe, qui est déjà bien entamé dans certains États membres, et la cessation de la diffusion de la TV analogique d'ici à 2012[20].

An important element to take into consideration is the transition to digital TV in Europe, which is already well advanced in certain Member States, and the turn-off of analogue TV by 2012[20].


Bien qu’un tel retrait soit déjà entamé par Sernam, la Commission estime qu’il n’est pas suffisant et qu’il doit se poursuivre durablement.

Even though Sernam has already started this withdrawal, the Commission believes that it is not enough and that such it should be sustained.


Le processus de ratification du traité d’adhésion est déjà bien entamé et nous espérons qu’il sera clôturé dans les temps.

The Accession Treaty’s ratification process itself is now well underway, and we trust that it will be completed on time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le processus de ratification du traité d’adhésion est déjà bien entamé et nous espérons qu’il sera clôturé dans les temps.

The Accession Treaty’s ratification process itself is now well underway, and we trust that it will be completed on time.


Ce travail doit couvrir les années 2003 à 2005, et nous avons déjà bien entamé l’année 2003.

The work is to cover the years 2003 to 2005, and we are already well into 2003.


Je n'entends pas par là soustraire quelque chose au débat sur le programme de suivi après 2004, mais M. Graça Moura en a parlé car celui-ci est déjà bien entamé à la Commission. Mais le rapport suggère que nous commencions maintenant concrètement de notre côté avec cette idée afin de ne pas laisser la place, au sein de la Convention, aux adversaires de toute politique culturelle au niveau européen.

I do not want to anticipate the debate on the follow-up programme post-2004, but even Mr Graça Moura addressed this point because it is already well under way at the Commission, and the report calls on us to start giving it serious thought so as to avoid leaving the field open, including at the convention, to the enemies of any form of culture policy work at EU level.


Il s’agit de débloquer ce qui a déjà été entamé, de satisfaire aux attentes créées dans de nombreuses familles qui avaient déjà entamé la procédure et ensuite, bien sûr, de lancer un nouveau système avec la nouvelle législation.

It is a question of moving forward with what has already been started, of satisfying the expectations created within many families which had already started the process and then, naturally, begin a new system under the new legislation.


Le processus de modernisation et de libéralisation soutenues de l'économie mexicaine est déjà bien entamé et on peut estimer qu'un renforcement des relations entre l'U.E. et le Mexique permettrait à ce dernier de franchir dans de meilleures conditions certains caps périlleux et de mener à bien la stratégie, poursuivie par ce pays, d'avancer dans une insertion économique internationale qui, dépassant le cadre régional, en ferait un partenaire économique et commercial global.

The modernization and liberalization of the Mexican economy are well under way and it seems likely that closer relations between the Community and Mexico would better enable the country to overcome some of the remaining obstacles and bring to fruition its efforts to establish itself in the international economic arena, going beyond the regional level to become a world-class economic and trade partner.


Deja bien entame, le programme de rationalisation de la politique agricole commune doit etre poursuivi.

The rationalization programme has got under way, and must now be pressed forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà bien entamé ->

Date index: 2022-01-28
w