Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà beaucoup d'organismes " (Frans → Engels) :

Or, nous avons déjà une société royale; nous avons déjà beaucoup d'organismes qui représentent diverses disciplines universitaires qui, on le suppose, font déjà tout cela.

But we already have the Royal Society; we already have a whole lot of organizations representing various academic disciplines who, presumably, are doing all that already.


Au même moment, l'Association médicale canadienne faisait preuve de beaucoup de perspicacité en se dotant d'un Bureau de la santé publique et, déjà, cet organisme étudiait des questions liées à la santé publique.

At the same time, the Canadian Medical Association had had much foresight in opening their Office of Public Health and they were already looking at issues around public health.


Néanmoins, comme le député qui a présenté le projet de loi l'a indiqué à raison, on a déjà beaucoup trop tardé à s'occuper de ce problème sérieux, qui a été mis en évidence par la Commission royale sur les peuples autochtones, par trois comités parlementaires, par sept organismes des Nations Unies chargés des droits de la personne, par des chefs de file représentant les femmes des Premières nations et par l'Assemblée des Premières Nations.

However, as the member who introduced the bill rightly pointed out, there has been excessive delay in dealing with this serious issue. It has been identified through the Royal Commission on Aboriginal Peoples, three parliamentary committees, seven United Nations human rights bodies, first nations women's leaders and the Assembly of First Nations.


17. souligne que beaucoup peut être fait dans le domaine de la simplification des procédures et de l'allégement de la bureaucratie, au profit des personnes et des organismes qui bénéficient d'un financement de l'UE; a par conséquent décidé de maintenir un certain nombre d'amendements de simplification, non sans reconnaître que des progrès ont déjà été réalisés, notamment dans le contexte des travaux afférents au règlement financie ...[+++]

17. Insists that much can be done in the area of simplifying procedures and cutting down on red tape for the benefit of people and organisations that receive EU funding; has therefore decided to maintain a set of simplification amendments while recognising that some progress has already been made, notably in connection with the work on the financial regulation;


18. souligne que beaucoup peut être fait dans le domaine de la simplification des procédures et de l'allègement de la bureaucratie, au profit des personnes et des organismes qui bénéficient d'un financement de l'UE; a par conséquent décidé de maintenir un certain nombre d'amendements de simplification, non sans reconnaître que des progrès ont déjà été réalisés, notamment dans le contexte des travaux afférents au règlement financie ...[+++]

18. Insists that much can be done in the area of simplifying procedures and cutting down on red tape for the benefit of people and organisations that receive EU funding; has therefore decided to maintain a set of simplification amendments while recognising that some progress has already been made, notably in connection with the work on the Financial Regulation;


L'évidence s'avère cependant beaucoup moins claire quand on se penche sur les détails pratiques de l'opération et qu'on s'aperçoit qu'il existe déjà un organisme de régulation du trafic aérien, Eurocontrol, qui possède une grande expertise technique et couvre un territoire plus vaste que celui de l'Union, puisqu'il regroupe 31 États du continent.

Yet, the obvious seems much less clear, however, when you study the practical details of the project and when you realise that there is already a body that regulates air traffic, Eurocontrol, which has a great deal of technical expertise and covers a much wider territory than that of the Union, since its membership includes 31 countries of the continent.


D'autres organismes internationaux ont également déjà beaucoup travaillé dans ce domaine, avec l'aide notamment de l'Union européenne et de ses Etats membres.

Substantial work has already been carried out by other international bodies, with significant contributions from the EU and its member states.


Les organismes provinciaux ont certes déjà beaucoup fait à cet égard, mais le gouvernement fédéral a également un rôle à jouer, à savoir un rôle de chef de file en coordonnant, en encourageant les efforts des provinces et en leur ajoutant un complément.

A lot has already been done by the provincial agencies but the Canadian government also has a role to play, a role of leadership in co-ordinating, encouraging and complementing the provincial efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà beaucoup d'organismes ->

Date index: 2022-08-24
w