Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Vertaling van "déjà attendre depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je prédis que la Chambre sera encore une fois d'accord avec notre gouvernement conservateur, le FMI et l'OCDE, pour dire qu'un organisme national de réglementation des valeurs mobilières vise à assurer aux investisseurs la plus grande protection possible, ce qui se fait attendre depuis longtemps déjà.

I predict that yet again, this House will agree with our Conservative government, along with the IMF and the OECD, that a Canadian securities regulator is about giving investors the strongest protection possible, which is something that is long overdue.


Depuis cette époque déjà lointaine, il est établi que sa mise en œuvre se fera sans attendre les résultats des discussions portant sur les autres aspects de la question chypriote et sans servir non plus d’élément de marchandage dans les éventuelles négociations portant sur d’autres enjeux.

It was agreed all that time ago that this would be implemented without awaiting the outcome of the discussion on other aspects of the Cyprus problem, or be used as a bargaining chip in dealing with other Cypriot issues.


Une telle mesure se fait attendre depuis trop longtemps déjà.

This legislation is long overdue.


Étant donné le court laps de temps qui s'est écoulé depuis l'introduction des mesures commerciales de l'UE, on pouvait s'attendre à ce qu'elles aient pour effet de provoquer une augmentation des exportations pour les produits que la région fournissait déjà et dont les droits ont été modifiés.

Given the short period of time since the introduction of the EU's trade measures, they could be expected to promote an increase in exports of products that are already supplied by the region and which have experienced a change in tariff payable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est urgent d'en finir également, comme l'a dit M. Hatzidakis, en troisième lecture, avec le problème des bateaux à simple coque, concernant l'échéance de 2015 principalement, car les questions de sécurité maritime ne peuvent pas attendre davantage, aujourd'hui que deux années déjà se sont écoulées depuis le naufrage de l'Erika.

It is also a matter of urgency, as Mr Hatzidakis said, to settle, at third reading, the problem of single hull ships, mainly in view of the 2015 deadline, as maritime safety issues cannot wait any longer – it is already two years to the day since the sinking of the Erika .


Depuis combien de temps se fait attendre cette coopération, déjà exprimée à Amsterdam, nécessaire pour faire d'Europol un instrument efficace ?

How long have we been waiting for the cooperation necessary to turn Europol into an effective instrument? This was called for back at Amsterdam.


- (PT) Madame la Présidente, je voudrais dire que les députés portugais qui sont venus aujourd'hui en empruntant le vol Lisbonne-Francfort ont dû attendre 45 minutes avant qu'un véhicule du Parlement de Strasbourg ne vienne les chercher ; ils ont ensuite dû attendre 40 minutes de plus - avec leurs collègues italiens, qui attendaient déjà depuis deux heures - pour être conduits à Strasbourg.

– (PT) Madam President, I should also like to say that the Portuguese Members who flew here today on the Lisbon-Frankfurt flight had to wait 45 minutes for a vehicle, sent from the Parliament in Strasbourg, to come and pick them up and then had to wait another forty minutes – together with our Italian colleagues, who were already there and who had been waiting for two hours – to be taken to Strasbourg.


Selon M. Monti, membre de la Commission chargé du marché unique, "une mise en oeuvre appropriée de ces directives en Allemagne, qui se fait attendre depuis longtemps déjà, est essentielle à la fois pour les entreprises allemandes et pour celles des autres États membres"".

"Proper implementation of these Directives in Germany, already long overdue, is crucial both for German firms and for firms from other Member States," according to Single Market Commissioner Mario MONTI".


niveau qu'il faut moderniser les infrastructures et cela, de toute urgence, je crois (1645) Si le gouvernement ontarien laisse passer cette occasion en ne mettant pas l'autoroute 416 sur sa liste de priorités, nous, qui vivons ici et qui nous intéressons au développement économique de l'est ontarien, devrons attendre encore et encore la réalisation de ce projet qui se fait déjà attendre depuis une vingtaine d'années.

needs beyond those local levels. I think this one warrants being addressed as almost an emergency need (1645) If the government of the province of Ontario misses this opportunity by not putting highway 416 on its priority list, we who live here and are interested in the economic development of eastern Ontario will have to wait once again to see even the start of a project which is already 20 years overdue.


Je serais heureux qu'on entreprenne cette étude, car elle se fait probablement attendre depuis deux ou trois générations déjà.

I welcome that study because it is probably two or three generations overdue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà attendre depuis ->

Date index: 2023-06-24
w