Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà approuvé notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis arrivé en retard hier à la réunion du comité plénier, qui avait déjà approuvé notre budget.

I arrived late yesterday at the meeting of the main committee, and they had approved our budget.


Notre position est que, si nous laissons ce processus — déjà reconnu en vertu de la loi — aller de l'avant sans que notre niveau de consultation soit déterminé, cela voudra dire que nous avons approuvé notre exclusion totale du processus, ce qui serait injuste.

We see that if we go through this process — already recognized under the law — and we are not recognized to that level then we will be approving being left out of the process totally, which would be unfair.


Vous avez d’ailleurs déjà approuvé la phase un du projet qui portait essentiellement sur notre base de données pour les comités.

Phase one is basically dealing with the ComDB, our committee's database.


Le Parlement a déjà approuvé notre participation à cette mission jusqu'en février 2009 et le gouvernement a clairement dit que tout déploiement militaire futur doit être appuyé par la majorité des parlementaires.

Parliament has already approved our involvement in this mission until February 2009 and the government has been clear that any future military deployments must be supported by a majority of parliamentarians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pouvoir et les compétences de ce Parlement seront d’ailleurs renforcés avec le traité de Lisbonne qu’une écrasante majorité du Parlement, ainsi que la Commission, veulent approuver; en fait, un traité qui a déjà été approuvé par vingt-six parlements de notre Europe mérite le respect de tous les parlementaires.

The power and the competences of this Parliament will also be strengthened with the Treaty of Lisbon, which an overwhelming majority of Parliament, and the Commission, want to adopt; in fact, a treaty that has already been adopted by 26 parliaments of our Europe deserves the respect of all MEPs.


Le gouvernement va-t-il permettre au Parlement de faire le travail pour lequel les Canadiens nous ont envoyés ici ou devrons-nous simplement accepter d'approuver sans rien dire le fait que les conservateurs aient déjà cédé notre souveraineté?

Will the government allow Parliament to do the work Canadians sent us here to do, or are we simply to be a rubber stamp when the Conservatives have already given away our sovereignty?


Permettez-moi de vous mentionner les deux rapports que notre commission et le Parlement ont déjà approuvés en 2001 et en 2003 et dont les auteurs étaient MM. Cercas et Andersson.

Let me refer you to the two reports our committee and Parliament have already approved in 2001 and 2003, which were produced by Mr Cercas and Mr Andersson.


En ce qui concerne les deux programmes, je souhaiterais approuver notre collègue Stenzel, mais d'un autre côté je souhaiterais également dire qu'il ne suffit pas de considérer les 177 millions déjà évalués dans le cadre de la stratégie de préadhésion comme un cadre global ; comme notre collègue Kuckelkorn l'a souligné, nous devons également fournir à la Turquie de nouveaux crédits pour la cohésion économique et sociale.

As far as the two programmes are concerned, I wish I could agree with my colleague Mr Stenzel, but I must also point out that it is not enough for us to view the 177 million already envisaged for the pre-accession strategy as a general framework. As Mr Kuckelkorn has said, new money, i.e. additional funding, must be made available to Turkey for economic and social cohesion.


Par conséquent, les amendements déjà approuvés et les propositions du rapporteur en ce sens bénéficient de notre approbation.

Therefore the approved amendments proposed by the rapporteur on this matter enjoy our full approval.


Monsieur le Commissaire Patten nous n'allons pas demander une augmentation de 14 % des budgets mais il y a deux ans déjà, en approuvant le rapport d'initiative sur la défense de notre collègue, Mme Lalumière, notre Parlement avait adopté un paragraphe capital invitant les gouvernements des États membres à, je cite : "ne pas écarter a priori l'hypothèse d'un renforcement des moyens budgétaires dès lors que ce renforcement sera nécessaire à la crédibilité de l'Union".

Commissioner Patten, we shall not be asking for a 14% increase in spending, but it has already been two years since Parliament adopted the own-initiative report on defence by our fellow Member, Mrs Lalumière, and since it approved a crucial paragraph urging the Member States’ governments not to rule out, a priori, the possibility of increasing budgetary appropriations, given the need for such a measure to ensure the credibility of the Union.




Anderen hebben gezocht naar : déjà approuvé notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà approuvé notre ->

Date index: 2023-01-11
w