Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tradition déjà ancienne

Traduction de «déjà anciennes aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
133. prend acte, dans ce contexte, de la réponse de la Commission selon laquelle 21 des actuelles 108 réserves ont été émises par les États membres eux-mêmes; fait observer que 27 autres réserves se basent sur le fait que la législation nationale n'est pas conforme à la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée ; se félicite que 12 des 16 réserves déjà anciennes aient pu être levées;

133. Notes in this connection the Commission’s answer that 21 of the current 108 existing reservations were imposed by Member States themselves; observes that 27 further reservations are based on the fact that national legislation does not accord with Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax ; welcomes the fact that it has proved possible to remove 12 of the 16 longstanding reservations;


133. prend acte, dans ce contexte, de la réponse de la Commission selon laquelle 21 des actuelles 108 réserves ont été émises par les États membres eux-mêmes; fait observer que 27 autres réserves se basent sur le fait que la législation nationale n'est pas conforme à la directive 2006/112/CE du Conseil relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée; se félicite que 12 des 16 réserves déjà anciennes aient pu être levées;

133. Notes in this connection the Commission’s answer that 21 of the current 108 existing reservations were imposed by Member States themselves; observes that 27 further reservations are based on the fact that national legislation does not accord with Council Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax; welcomes the fact that it has proved possible to remove 12 of the 16 longstanding reservations;


L'administrateur de l'ancienne société Larco tente d'obtenir le recouvrement de la dette par l'intermédiaire de moyens judiciaires et il semble que certaines sommes aient déjà été payées.

The administrator of Old Larco has been pursuing the collection of the debt through judicial means and it appears that certain amounts have already been paid.


En terminant, l'ancienne vérificatrice générale du Canada, Sheila Fraser, s'inquiétait déjà, en 2009, qu'au moins 400 modifications techniques en suspens n'aient toujours pas fait l'objet de mesures législatives.

In closing, in 2009, the former Auditor General of Canada, Sheila Fraser, was already concerned about the fact that at least 400 technical amendments still had not been enacted through legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à l’ancienne République yougoslave de Macédoine, il est triste et démoralisant pour la Macédoine que les négociations d’adhésion n’aient pas encore démarré à Skopje, alors que la Macédoine a obtenu le statut de pays candidat depuis trois ans déjà.

As far as the Former Yugoslav Republic of Macedonia is concerned, it is unfortunate and demoralising for Macedonia that accession talks have not yet started in Skopje, despite the fact that it is three years since Macedonia obtained candidate country status.


Les forêts anciennes de la planète abritent les deux tiers de la biodiversité terrestre bien que 80% de ces forêts aient déjà été détruites ou dégradées et que le reste soit menacé.

The world’s ancient forests house two-thirds of land-based biodiversity although 80% of these forests have already been destroyed or degraded and the remainder is under threat.


Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre d ...[+++]

Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what means, to ensure that working groups within units can provide services in both official languages when nece ...[+++]


Il est très décevant que, malgré le fait que la Grèce mène en ce moment même des négociations avec l’Ancienne république yougoslave de Macédoine au sujet de ce problème, certains collègues députés et certains gouvernements de l’UE aient déjà choisi leur camp et qu’ils cherchent à pousser le Parlement européen à en faire de même: à choisir évidemment le camp de l’Ancienne république yougoslave de Macédoine.

It is very disappointing that, despite the fact that Greece is holding negotiations at this very moment with the former Yugoslav Republic of Macedonia about this issue, some fellow MEPs and some governments of the EU have already taken sides and are also trying to push the European Parliament into taking sides: the side, of course, of the former Yugoslav Republic of Macedonia.


En revanche, suspendre l'adoption du projet de loi jusqu'à ce que toutes les négociations aient abouti, non, car, comme nous l'avons souligné, les deux articles dont nous parlons, 10 et 16, ne sont pas nouveaux; ils existaient déjà dans l'ancienne loi.

On the other hand, to say we are going to suspend the passing of the bill until all the negotiations are done, no, because, as we have emphasized, the two sections we are talking about, 10 and 16, are not new; they were there already.




D'autres ont cherché : tradition déjà ancienne     déjà anciennes aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà anciennes aient ->

Date index: 2023-01-15
w